Let us take pride in the progress made during the past several decades.
We note with satisfaction the progress made during the period under consideration.
They provide a detailed account of the progress made during the past year.
This section describes the progress made during the reporting period towards these objectives.
The report deals with the progress made during this period.
Parents were thrilled with the progress made during the basketball clinic.
As they tool down, they discussed the progress made during the day.
En rangeant leurs outils, ils ont discuté des progrès réalisés au cours de la journée.
Drafting group facilitators reported on progress made during the afternoon and evening.
Les animateurs de groupe de rédaction ont présenté un rapport sur les progrès accomplis au cours de l'après-midi et dans la soirée.
Included in the next steps is an independent review of the progress made during the project.
Les prochaines étapes comprennent un examen indépendant des progrès réalisés au cours du projet.
The progress made during these sessions is reflected in the legislation now before us.
Les progrès réalisés pendant ces séances se reflètent dans la mesure législative dont nous sommes saisis.
In considering the progress made during the review period the emphasis must be placed on three issues.
Les progrès accomplis au cours de la période en question se sont situés principalement dans trois domaines.
Participants will thus be invited to reflect on progress made during this decade and open perspectives for the next one.
Les participants seront donc invités à faire état des progrès réalisés au cours de cette décennie et ouvrir des perspectives pour la suivante.
The progress made during the negotiations so far should provide a basis at the next meeting for achieving a successful outcome.
Les progrès réalisés au cours des négociations à ce jour devraient servir de base à la prochaine réunion pour parvenir à un résultat positif.