Download for Windows Premium
Publiciteit
pull itself together
se ressaisir
Unfortunately, the immunity system has turned into a party political issue. I personally deplore this and hope that our institution will pull itself together.
Malheureusement, le régime des immunités a évolué d'une façon partisane que personnellement je déplore et j'espère que notre institution va se ressaisir.
We are asking the government to pull itself together, be a world leader, and look at what is happening to the south.
On lui demande de se ressaisir, de faire preuve de leadership sur la scène internationale, de regarder ce qui se passe au Sud.
We therefore expected the Moroccan government to pull itself together by putting an end to its adventurous, illegal, racist and discriminatory bill and that, at worst, parliament would not fail to censure it.
Nous nous attendions donc à ce que le gouvernement marocain se ressaisisse en mettant fin à son projet de loi aventureux, illégal, raciste et discriminatoire et que au pire, le parlement ne manquerait pas de le censurer.
It is imperative that Belgian politics pull itself together instead of pursuing utopian green ideals that are purely ideological and can never be achieved in the real world.
Il est urgent que le monde politique belge se ressaisisse au lieu de poursuivre des chimères vertes qui sont purement idéologiques et jamais n'adviendront dans le monde réel.
Today, isolated, discredited in its will to invest sincerely in a real cooperation and development policy, the Union needs to pull itself together.
Aujourd'hui isolée, discréditée dans sa volonté d'investir sincèrement dans une vraie politique de coopération et de développement, l'Union doit se ressaisir.
In good faith and with the best of intentions, I invite the government to pull itself together, get back on track, and introduce a plan to return to a balanced budget, for the good of all Canadians.
De bonne foi et de bon cœur, j'invite le gouvernement à se ressaisir, à se redresser et à déposer un plan pour revenir à l'équilibre budgétaire pour le bien de tous les Canadiens.
So what can the EU do to pull itself together?
Que faire alors pour que l'Union se ressaisisse ?
We always rejected the notion that this Commission could not pull itself together and adopt much-needed reforms.
Nous avons toujours rejeté l'idée selon laquelle cette Commission ne pourrait pas se ressaisir et adopter ces réformes si nécessaires.
Europe must pull itself together.
L'Europe doit se ressaisir.
We reject the notion that this Commission cannot pull itself together and adopt these much-needed reforms.
Nous rejetons l'idée que cette Commission ne pourrait pas se ressaisir et adopter ces réformes si nécessaires.
I am sad, and I hope that Afrique Media will pull itself together.
J'en suis triste, et j'espère qu'Afrique Media va se ressaisir.
It's time for the international community to pull itself together.
Il est temps que la communauté internationale se ressaisisse.
If it does not pull itself together, the international community will share the responsibility for these events.
Si elle ne se ressaisit pas, la communauté internationale en partagera la responsabilité.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pull itself together in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 32. Exact: 32. Verstreken tijd: 47 ms.