instead of letting everyone else pull my strings.
I realized it was my head that was being messed with, so I've decided to make my own decisions instead of letting everyone else pull my strings.
J'ai réalisé que c'était ma tête qui faisait n'importe quoi alors j'ai décidé de prendre mes propres décisions sans laisser personne d'autre pour tirer les ficelles.
It would be easier to pull my strings if you were back at court.
so I've decided to make my own decisions instead of letting everyone else pull my strings.
He kind of knows how to pull my strings and play it where he's kind of walking the line,
Il est du genre à savoir comment tirer mes fils et y jouer lorsqu'il marche sur la ligne,
He kind of knows how to pull my strings and play it where he's kind of walking the line,
Il me connait, et il c'est dire les choses pour que je marche sur la limite,
I expect House to pull my strings,
Pull my strings just for a thrill
At 22 p.m. and at 23 p.m. the concert will take place "Among Alter Egos and parallel universes" at the expense of Pull My Strings (rock).
Web:www.'Univers du Montsec. À 22 heures et à 23 heures aura lieu le concert "Entre Alter Egos et des univers parallèles" au compte de Pull My Strings (rock).
I EXPECT HOUSE TO PULL MY STRINGS.