The carrying bag may be inverted and pulled over the container.
Le sac de transport peut être retourné et tiré sur le contenant.
The cover can be pulled over the camera in a few steps.
Le couvercle peut être tiré sur l'appareil photo en quelques étapes.
The drunk driver swerved across lanes and was quickly pulled over by the police.
Le conducteur ivre a dévié de sa voie et a été rapidement intercepté par la police.
I just pulled over a tour bus on its way to Chicago.
Intercepté un car de touristes sur la route de Chicago.
That you were with him when he was pulled over.
The reckless driver ran afoul of traffic laws and got pulled over.
Le conducteur imprudent a enfreint les lois de la circulation et s'est fait arrêter.
What? We getting pulled over? I just remembered.
On se fait arrêter ? Je viens de me rappeler.
He got pulled over for committing a California stop at the intersection.
Il s'est fait arrêter pour avoir fait un faux arrêt à l'intersection.
He pulled over near the grocery store to run in for a moment.
Il s'est rangé près de l'épicerie pour y entrer un moment.
She pulled over to rest, knowing driver fatigue was setting in.
Elle s'est arrêtée pour se reposer, sentant la fatigue s'installer.
The sloshed driver was pulled over by the police for erratic driving.
Le chauffeur ivre mort a été arrêté par la police pour conduite erratique.
Seeing the deer, he instinctively pulled over to avoid a collision.
En voyant le cerf, il s'est instinctivement rangé pour éviter une collision.
Frustrated by the traffic, I pulled over to make a quick phone call.
Frustré par le trafic, je me suis rangé pour passer un coup de fil rapide.