The use of quick-maturing and high-yielding seed varieties can help farmers adapt to changing weather patterns, shorter and more unpredictable rainfall.
L'utilisation de variétés de semences à maturation rapide et à haut rendement peut aider les agriculteurs à s'adapter aux conditions météorologiques changeantes, aux précipitations de plus brève durée et plus imprévisibles.
Furthermore, the universities also pledged to foster cooperation in scientific research on preserving varieties of agricultural plants, as well as in applying high technology to produce quick-maturing vegetable varieties.
En outre, les universités se sont également engagées à intensifier leur coopération dans la recherche scientifique sur la préservation des variétés de plantes agricoles, l'application des hautes technologies dans la culture de variétés de légumes à maturation rapide.
The new and improved quick-maturing type of sorghum is called Sekedo.
His most important contribution to sheep was the development of the Leicester Longwool, a quick-maturing breed of blocky conformation that formed the basis for many vital modern breeds.
Sa contribution la plus importante sur les moutons a été le développement de la race Leicester Longwool, une race à maturation rapide et de conformation trapue qui a été à la base de nombreuses races modernes.
This script shows how one farmer in Karamoja profited from growing a new and improved quick-maturing type of sorghum called Sekedo.
Le texte explique la façon dont un agriculteur de Karamoja bénéficie de la culture d'une nouvelle sorte de sorgho amélioré à maturation rapide appelée Sekedo.
In this script we focus on how a farmer in Karamoja is benefiting from growing a new and improved quick-maturing type of sorghum called Sekedo, an improvement from Seredo, a brown-seeded variety adopted for all areas in Uganda.
Dans ce texte, nous insistons sur la façon dont un agriculteur de Karamoja bénéficie de la culture d'une nouvelle sorte de sorgho amélioré à maturation rapide appelée Sekedo, amélioration réalisée à partir de Seredo, variété à semences brunes adoptée pour toutes les zones en Ouganda.
Plant fonio varieties that are quick-maturing and tolerant of drought and other constraints linked to climate variability.
Semer des variétés de fonio précoces et tolérant la sécheresse et d'autres contraintes liées aux variabilités climatiques.
Despite poor rainfall, farmers can get good legume harvests by planting drought-resistant, quick-maturing seeds and building ridges to keep water in the soil.
Malgré la rareté des pluies, les agriculteurs peuvent obtenir de bonnes récoltes de légumineuses en plantant des semences résistantes à la sécheresse et qui mûrissent rapidement, et en bâtissant des billons pour garder l'eau dans le sol.
In the Metekel and Assosa regions of Ethiopia, quick-maturing sesame varieties that are harvested in three rather than five months have been tested to protect farmers against unpredictable weather.
Dans les régions de Metekel et d'Assosa, en Éthiopie, des variétés de sésames hâtives qu'on récolte en trois plutôt qu'en cinq mois ont été testées, en vue de protéger les agriculteurs contre les aléas climatiques.
Loy Logolie Lengineji is anxiously waiting to purchase DK8053, a quick-maturing variety of maize.
Loy Logolie Lengineji attend impatiemment d'acheter le DK8053, une variété de maïs hâtive.
But, with irrigation water available, farmers participating in this scheme can plant quick-maturing varieties early and be confident of a good yield.
Mais, maintenant que l'eau d'irrigation est disponible, ces agriculteurs peuvent planter des variétés à maturation rapide plus tôt et s'assurer qu'ils auront un bon rendement.
Farmers in drought-stricken Zambia are planning to reduce the amount of maize they plant, and switch to beans and other quick-maturing crops that do better in erratic weather.
Les agriculteurs zambiens en proie à la sécheresse envisagent de réduire la superficie de maïs qu'ils cultivent, au profit du haricot et d'autres cultures à maturité rapide qui produisent mieux dans des conditions climatiques instables.
Widely known as Mr Cowpea, he has contributed to development of quick-maturing varieties of cowpea ready for harvest in only 60 days.
Plus connu sous le surnom de «Monsieur Niébé», il avait contribué à la mise au point de variétés de niébé à maturation précoce pouvant être récoltées au bout de 60 jours seulement.