I find his lowdown attitude towards his coworkers unacceptable and rather hypocritical.
Je trouve son attitude sournoise envers ses collègues inacceptable et plutôt hypocrite.
I could stigmatise my partner in a rather hypocritical fashion and tell them I insist they stop for my sake.
Je pourrais stigmatiser mon compagnon de façon plutôt hypocrite en insistant pour qu'il arrête pour mon bien.
It struck me as rather hypocritical.
In conclusion, let me say that this directive is not ambitious enough to solve the problems of present car numbers and it is rather hypocritical with regard to the fate reserved for the wrecks which still clutter our forests, lakes and gardens.
En conclusion, je dirai que cette directive n'est pas assez ambitieuse pour résoudre les problèmes liés au parc automobile actuel et qu'elle est assez hypocrite quant au sort réservé aux épaves qui encombrent encore nos forêts, nos lacs, nos jardins.
So it is totally weak and rather hypocritical, because there is a problem.
Donc, c'est tout à fait faible et c'est un peu hypocrite, parce qu'il y a là un problème.
That is why it is always rather hypocritical when mass slaughter is being considered, since it is not very clear whether the culling is taking place to prevent disease or for economic reasons.
Il est donc toujours un peu hypocrite d'envisager des abattages massifs, car on ne peut pas établir clairement si l'on procède à ces abattages pour prévenir les maladies ou pour des motifs économiques.
Many found his moralising judgments rather hypocritical, given his own lifestyle.
Beaucoup trouvaient ses jugements moralisateurs plutôt hypocrites, étant donné son propre style de vie.
A rather hypocritical endeavor for one who knows nothing of what is here described,
Une tentative plutôt hypocrite, faite par quelqu'un qui ne comprend rien de ce qui est décrit ici,
However, it is rather hypocritical to say that it has done this when, under the existing circumstances in our income tax laws, in a good number of cases those fines end up being deductible from a corporation's income tax.
Cependant, il est plutôt hypocrite de dire cela, alors qu'aux termes de nos dispositions législatives actuelles régissant l'impôt sur le revenu, ces amendes finissent souvent par être déductibles du revenu imposable d'une société.
Of course not; but, putting this aspect of the matter aside, don't you think that, in the main, the claims we are now making sound rather hypocritical?
Sans doute, mais laissons cela et avouons qu'en thèse générale, les revendications que nous formulons sont plutôt hypocrites.
As the VPN business model is centered around maintaining privacy it would be rather hypocritical for providers to then keep logs of your activity.
Comme le modèle commercial des VPN a pour objectif principal de conserver la confidentialité, il faudrait que les prestataires soient plutôt hypocrites pour stocker les historiques de navigation de votre activité.
I find it rather hypocritical to hear the member talking about this party and the CEOs and big raises when in fact that is exactly what his counterparts in our province did.
Je trouve cela plutôt hypocrite que le député parle de notre parti, des PDG et des augmentations de salaire spectaculaires, alors que c'est exactement ce à quoi nous assistons dans ma province, où les homologues du député sont au pouvoir.
For a government that wants to create jobs and help Canadians find work, this measure is rather hypocritical, since it pushes the military aside.
Pour un gouvernement qui veut créer des emplois et permettre aux Canadiens de trouver un emploi, cette mesure est assez hypocrite, car il met ainsi les militaires de côté.