Now this is when something really bizarre happens.
This may sound like a really bizarre question.
It's really bizarre, but they groom kids,
but a really bizarre base 60 system
It's a really bizarre environment where things are moving at incredible speeds.
C'est un environnement vraiment étrange où les choses se déplacent à une vitesse incroyable.
Here's what's really bizarre.
He had a screwball collection of stamps that included some really bizarre themes.
Il avait une collection de timbres décalés qui incluait des thèmes vraiment bizarres.
Had to then change into really bizarre shapes.
The options are really bizarre, and limited.
A lamp style is really bizarre and extravagant.
Une lampe de style est vraiment bizarre et extravagant.
They have a great collection of really bizarre fish here!
Ils ont une grande collection de poissons vraiment bizarres ici!
That's the part that's really bizarre to me.
C'est la partie qui est vraiment bizarre pour moi.
I mean, it is really bizarre.
Enfin, c'est vraiment bizarre.