We hope that the serious blow delivered to the peace process by the recent clashes can be overcome and that the process can soon be resumed with a view to achieving a final settlement.
Nous espérons qu'il sera possible de remédier au coup sérieux porté au processus de paix par les troubles récents et que les parties s'efforceront de parvenir bientôt à un règlement définitif.
Drought, recent clashes in parts of Somalia and general instability there are also believed to have prompted more people to resort to smugglers.
La sécheresse, des troubles récents dans quelques parties de la Somalie et l'instabilité générale dans ce pays sont autant de raisons pour inciter les gens à faire appel aux passeurs clandestins.
The website had covered the recent clashes.
Le site web avait couvert les récents affrontements.
And it is true that this image has been affected by the recent clashes.
Et il est vrai que cette image a été affectée par les récents affrontements.
However, recent clashes have forced it to suspend its activities because it lacks the funds to move to a safer place.
De récents affrontements l'ont forcée toutefois à suspendre ses activités parce qu'elle n'a pas les fonds nécessaires pour emménager dans un lieu plus sûr.
After the violent incidents, the opposition is calling for the expulsion of foreign nationals involved in the recent clashes.
Après les événements violents, l'opposition réclame une expulsion des étrangers impliqués dans les affrontements récents.
While the ceasefire has largely held, recent clashes are a growing source of concern, along with the continued recruitment by armed groups.
Si le cessez-le-feu a, dans l'ensemble, été respecté, les affrontements récents, de même que la poursuite du recrutement par les groupes armés, constituent une source de préoccupation croissante.
A full, independent and impartial investigation into the recent clashes is crucial, and those responsible for the loss of life must be held to account.
Il faut impérativement mener une enquête exhaustive, impartiale et indépendante sur les récents affrontements, afin d'amener les responsables des homicides à rendre des comptes pour leurs actes.
The recent clashes have uprooted at least 100,000 people.
Les récents affrontements ont déraciné au moins 100000 personnes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.