We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
erreurs d'arbitrage
The match was reclassified as a friendly because there were too many refereeing errors.
Le match a été déclassé en amical à cause d'erreurs d'arbitrage trop nombreuses.
The series of refereeing errors and/ or refereeing interpretations is appalling! Aulas tweeted.
La série d'erreurs d'arbitrage et /ou d'interprétations arbitrales est affligeante! , avait-il notamment tweeté.
After Argentina's 2-0 semi-final defeat by hosts Brazil, the Argentine Football Association had complained about "serious and gross refereeing errors".
À la suite de la défaite 2-0 de l'Argentine en demi-finale face au Brésil, la Fédération argentine de football s'est plainte de « graves erreurs d'arbitrage ».
Complaints about refereeing errors will not alter the outcome of the game.
Les réclamations sur des erreurs arbitrales ne peuvent en rien modifier le résultat de la rencontre.
A majority of football fans around the world also supports decisive reforms that easily minimize refereeing errors.
Une majorité des supporters de football un peu partout dans le monde soutiennent aussi ces réformes décisives qui limiteraient facilement les erreurs d'arbitrage.
Refereeing errors increasingly mar the game on all its levels - country and club, major and minor leagues, globally televised tournaments and matches, and local games.
Les erreurs d'arbitrage gâchent le jeu à tous les niveaux - les pays comme les clubs, les grandes comme les petites ligues, les tournois et les rencontres retransmis à la télévision, et les jeux locaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.