The refineries would have maintained only a very limited refining margin.
It is the refining margin that increases.
In my opinion, companies make money from the refining margin.
À mon avis, c'est à partir de la marge de raffinage que les compagnies font de l'argent.
Thanks, in large part, to its refining margin which increased substantially.
C'est grâce, notamment, à sa marge de raffinage qu'elle a augmentée substantiellement.
The difference lies in the refining margin.
La différence se situe dans la marge de raffinage.
Winter is typically when the refining margin is at its lowest.
L'hiver correspond traditionnellement à la période où la marge de raffinage est la plus faible.
Will the government acknowledge that the refining margin is under its jurisdiction?
Le gouvernement reconnaît-il que la marge de raffinage relève de sa compétence?
The price is skyrocketing, the refining margin is three times too high and oil company profits are truly obscene.
Les prix flambent, la marge de raffinage est trois fois trop élevée, les profits des pétrolières sont vraiment indécents.
However, I should note that some increases in the refining margin are hard to explain.
Toutefois, il est opportun de noter que certaines augmentations de la marge de raffinage semblent difficiles à expliquer.
Currently, petroleum companies have a refining margin of 19.5¢.
Maintenant, les pétrolières ont une marge de raffinage de 19,5 ¢.
What is the explanation for the volatility in the refining margin?
Comment s'explique cette volatilité de la marge de raffinage?
The average refining margin reached a record high at 23¢.
La marge de raffinage moyenne a atteint 23 ¢, un record.
Nowadays, the refining margin is nearly 26¢ and often even more.
Aujourd'hui, la marge de raffinage atteint près de 26 ¢ et souvent même davantage.