We are no longer able to entirely protect regional programming.
We also hope that the quality of regional programming will be maintained.
It can be talked about in the regional programming only.
We will expand regional programming genres beyond news to reflect local communities.
Nous augmenterons les genres d'émissions régionales, en plus de l'information, pour refléter les communautés locales.
Global and regional programming will directly address country needs.
We do have a lot of regional programming already recognizing that.
A single regional programming scheme could be implemented.
Une programmation régionale unique pourrait aussi être mise en place.
The main concern is the cuts to regional programming.
La principale préoccupation concerne les compressions touchant la programmation régionale.
The programmes are integrated in regional programming.
Les programmes respectifs sont intégrés dans la programmation régionale.
We support innovative approaches that allow for regional programming to address regional opportunities.
Nous appuyons les approches innovatrices qui permettent des programmes régionaux adaptés aux possibilités régionales.
Complement regional programming with country-specific investments and include national governments in regional projects.
Compléter les programmes régionaux par des investissements propres à chaque pays et faire participer les gouvernements nationaux dans les projets régionaux.
The licensee also reaffirmed its commitment to provide a service focused on regional programming.
La titulaire a également réaffirmé son engagement à fournir un service centré sur la programmation régionale.
Some interveners raised concerns regarding the absence of an exhibition requirement for regional programming.
Certains intervenants ont exprimé des réserves quant à l'absence d'une obligation de diffusion d'émissions régionales.