This is remarkably high compared to the average in the rest of the world.
A remarkably high number of young people claim to have been victims of domestic violence.
The data showed that the dielectric strength of the new compound was remarkably high.
The quality of his work remained consistently and remarkably high in any medium.
They found the numerical value remarkably high compared to previous years.
The resistance against ions radiation is remarkably high.
La résistance à la radiation avec des ions est remarquablement élevée.
The radio brightness of the nearby galaxy was remarkably high last night.
La luminosité radio de la galaxie voisine était remarquablement élevée la nuit dernière.
Demand for potassium is remarkably high.
La demande en potassium des fraises est remarquablement élevée.
The management is simply convenient, and the data transfer performance is remarkably high.
La gestion est tout simplement pratique, et le transfert de données en performance est remarquablement élevé.
This adsorbent has a remarkably high capacity of adsorbing heavy metals such as uranium.
Cet agent adsorbant présente une capacité remarquablement élevée d'adsorption de métaux lourds tels que l'uranium.
These are calcium rich solfatara with a remarkably high ratio of unknown bacterial species and genera in them.
Ce sont des solfatares riches en calcium avec un ratio remarquablement élevé d'espèces bactériennes inconnues.
On the whole, voting was well organised, with a remarkably high voter turnout.
Dans l'ensemble, le vote a été bien organisé, avec un taux de participation remarquablement élevé.
This is not a remarkably high level of reoffending, compared to other types of crime.
Ce n'est pas un taux de récidive remarquablement élevé par rapport à d'autres types d'actes criminels.