We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Our approach, based notably on the principle of not repeating a pattern, is possible thanks to a wide variety of talents.
Notre démarche, fondée notamment sur le principe de ne pas répéter un modèle, est possible grâce à une grande diversité de talents.
If that is not repeating a pattern of violent crime, I do not know what is.
Si cela ne constitue pas un cas de récidive et un retour à la criminalité violente, je me demande bien ce que c'est.
I tried to make the part consistent, alive, funny, to give it a place, so it's like a victory for me to feel like I moved beyond something by repeating a pattern that is mine.
J'ai essayé de rendre le rôle consistant, existant, drôle, de lui donner une place, donc c'est comme une victoire pour moi, j'ai l'impression d'avoir dépassé quelque chose en répétant un schéma qui est le mien.
More often than not, the individual who does a lot more than the other to sustain the relationship is just repeating a pattern they learned during childhood: "I am only worthy of love when I do things to make others love me".
Plus souvent qu'autrement, l'individu qui fait beaucoup plus que l'autre pour maintenir la relation ne fait que répéter un modèle appris durant son enfance: « Je ne suis digne d'amour que lorsque je fais des choses pour que les autres m'aiment ».
Later that night, on a date across town, Miranda was repeating a pattern of her own.
He posted his highest score, 85.94, on his last run, repeating a pattern set at the start of the season.
Il a inscrit son plus haut pointage, 85.94, à sa dernière descente comme cela a été le cas depuis le début de la saison.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.