We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
délais révisés
nouveaux délais
Revised time frames will be made public on the Internet and in program brochures and guides.
Les délais révisés seront diffusés sur Internet et dans les publications et les guides traitant du programme.
Revised time frames will be made available to the public on the CBSA's Internet site and in program brochures and guides.
Les délais révisés seront à la disposition du grand public dans le site Internet de l'ASFC et ils seront également publiés dans les brochures et les guides du programme.
set out revised time frames in which to implement recommendations, where original time frames or commitments had not been met; and
fixé de nouveaux délais de mise en œuvre pour les recommandations lorsque les délais ou les engagements initiaux n'avaient pas été respectés
Revised time frames will be made public on the Internet and in program brochures and guides.
Les calendriers révisés seront diffusés auprès de la population sur Internet et au moyen de brochures et de guides de programmes.
Revised time frames will be made public on the Internet and in program brochures and guides.
Les échéanciers révisés seront communiqués au public sur Internet ainsi que dans les brochures et les guides du programme.
Revised time frames will be made available to the public on the Internet and in program brochures and guides. Table 7: Summary Listing of Project Spending
Le public pourra consulter les délais révisés, qui seront publiés sur l'Internet et dans la documentation sur le programme (brochures et guides).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.