We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
réécrire le script
réécrire le scénario
changer le scénario
récrire le script
Again, it's just people trying to rewrite the script.
Instead of looking for a new musical repertoire, we decided to rewrite the script, making the character more positive.
Au lieu de chercher un nouveau répertoire musical, nous avons décidé de réécrire le script, ce qui rend le personnage plus positive.
How about you rewrite the script that I loathe?
Que diriez vous de le réécrire le script que je déteste?
Did you have to rewrite the script in order to adapt it to the way non professional actors performed?
Est-ce que vous avez beaucoup réécrit le scénario pour l'adapter à la façon de jouer des acteurs non professionnels ?
because I can rewrite the script, make it better, more honest, more real.
car je vais pouvoir réécrire le script, l'améliorer, être plus honnête.
Conclusion: In order to change the situation, it is necessary to rewrite the script.
Conclusion: Pour changer la situation, il est nécessaire de réécrire le script.
About 1:00 or2:00 in the morning, when the actors had to go to sleep, David would settle down and rewrite the script and we'd get different pages the next morning.
Vers 1 ou 2 heures du matin, quand les acteurs se couchaient, David se mettait à réécrire le scénario.
As much as he would like, he cannot rewrite the script like it was done on Dallas.
Bien qu'il le souhaite vivement, il ne peut pas réécrire le script comme on l'a fait pour les épisodes de la série Dallas.
In 2009, Carnahan was hired to rewrite the script.
En 2009, Carnahan a été embauché pour réécrire le script.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.