Therefore, Wazeck (who studied some German examples) gave to these "free researchers" the name "world riddle solver" ("Welträtsellöser", such as Arvid Reuterdahl, Hermann Fricke or Johann Heinrich Ziegler).
Wazeck (qui a étudié quelques exemples allemands) a donné à ces « chercheurs libres » le nom de « solveurs de l'énigme du monde » (Welträtsellöser), comme Arvid Reuterdahl, Hermann Fricke ou Johann Heinrich Ziegler.
Andere resultaten
The Madrid film crew are on the trail of the riddle; restorer Jorge gives the riddle-solvers help in the Reina Sofía.
L'équipe de tournage de Madrid est sur la piste d'une énigme. Le restaurateur Jorge les aide et leur donne des idées au musée Reina Sofia.
My dear friend , he said, you are lucky that fate made me cross your path, for I am a teller of oracles, a solver of riddles, a helper of the afflicted.
Mon cher ami, dit-il, vous avez de la chance que le destin m'ait fait traverser votre chemin, car je sais interpréter les oracles, déchiffrer les énigmes ; je suis un guide pour les affligés.
Solving the riddle turned into a tough nut for even the best puzzle solvers.
Résoudre l'énigme s'est transformé en un casse-tête même pour les meilleurs casse-têteurs.
The ultimate problem-solver and a lover of brainteasers, it has been suggested that Einstein might have written this classic riddle himself.
Le dernier résolveur de problèmes et amoureux des bricoleurs, il a été suggéré qu'Einstein aurait pu écrire cette énigme classique lui-même.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.