From what they believe is the same affliction.
Men as well suffer from this same affliction in terms of elegant dress, particularly the young military men and messieurs the officers.
Les hommes sont atteints du même mal dans le domaine de l'élégance vestimentaire, en particulier les jeunes militaires et messieurs les officiers.
Mother said many in his family had the same affliction.
Mère disait que beaucoup dans sa famille souffrait de la même maladie.
He says he might have the names of other men with the same affliction.
It doesn't have the same affliction,
You have the same affliction,
Best chance at a match was a sibling, but we we couldn't face bringing another child into the world who could have the same affliction.
Les meilleurs chances de compatibilité sont avec les frères et sœurs mais on ne pouvait pas se résoudre à mettre un nouvel enfant au monde qui pourrait avoir la même maladie.
I suffered the same affliction.
Reassuringly, he suffers from the same affliction as many translators: he is simply never satisfied with his work when he looks back at it.
Cela va nous rassurer, il souffre du même mal que beaucoup de traducteurs : il n'est tout simplement jamais satisfait de son travail quand il le relit.
All this, it is the same affliction, but none yet die.
Tout ça... C'est le même mal, mais aucun n'est encore mort.
The same affliction plagued Plymouth as it also suffered when Dodge crept into Plymouth's price range.
Plymouth souffrait de la même maladie que celle subie lorsque Dodge se glissa dans la fourchette de prix de Plymouth.
I think my brother might be suffering from your same affliction.
Je pense que mon frère souffre des mêmes maux que vous.
Mother said many in his family had the same affliction.
Des pulsions communes à toute sa famille, d'après ma mère.