We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
même code de conduite
même code de déontologie
As we have stipulated in our presentation, these people are under the same code of conduct.
Comme nous l'avons indiqué dans notre mémoire, ces personnes sont soumises au même code de conduite.
After this unique experience, it goes by the same code of conduct in the enclosure of the cheetah.
Après cette expérience unique, le même code de conduite est appliqué dans l'enceinte du guépard.
These people, although they're in a different category of employees under the RCMP, are still members of the RCMP, currently under the same code of conduct, currently under the same administration manual, guidance, or anything we have to do as regular members.
Même s'ils font partie d'une catégorie différente, ces employés sont des membres de la GRC qui sont soumis au même code de déontologie, au même manuel administratif, aux mêmes directives et aux mêmes obligations que les membres réguliers.
The purpose of the registry is to verify training and education credentials of PSWs, to provide oversight and accountability and to ensure that all PSWs follow the same code of conduct.
Le but du registre est de vérifier les titres de compétence et les diplômes des PSSP, d'offrir une supervision et une responsabilisation et de s'assurer que tous les PSSP adhèrent au même code de déontologie.
We believe it is essential to have the same code of conduct for all provinces across the country.
Nous croyons qu'il est indispensable d'avoir le même code de conduite dans toutes les provinces du pays.
It is also essential that we share the same code of conduct, individually and collectively.
Il est également essentiel que nous partagions le même code de conduite, individuellement et collectivement.
Isn't it logical that the maintenance infrastructures should be governed by the same code of conduct?
Les infrastructures d'entretien ne devraient-elles pas instinctivement suivre ce même code de conduite ?
The issue here is that the majority fails to acknowledge the significance that all members abiding by the same code of conduct has for a religious community.
La difficulté que soulève cet argument de mes collègues majoritaires est qu'il ne reconnaît pas l'importance que revêt pour une communauté religieuse le fait que tous ses membres adhèrent au même code de conduite.
The registration figures speak for themselves - more than 5,150 organisations are now bound by the same code of conduct in their interactions with our institutions, and registrations continue their upward trend.
Les chiffres d'enregistrement parlent d'eux-mêmes - plus de 5150 organisations sont désormais liées par le même code de conduite dans leurs interactions avec nos institutions, et le nombre d'inscriptions ne cesse de croître.
I hope that the European Union will also follow the same code of conduct - the same road map - so that any action carried out by that government will not be considered legitimate.
J'espère que l'Union européenne suivra aussi le même code de conduite - la même feuille de route - de sorte que toute mesure prise par ce gouvernement soit considérée comme illégitime.
New RPD decision-makers will be bound by this same code of conduct.
Les nouveaux décideurs de la Section de protection seraient liés par ce même code de déontologie.
Unit Accountability JTF 2 is a unit of the CAF and is subject to exactly the same code of conduct, military discipline and overriding Criminal Code statutes as any other military unit.
La FOI 2 est une unité des FAC et elle est assujettie exactement au même code de conduite, à la même discipline militaire et à la même législation prépondérante du Code criminel que toute autre unité militaire.
Why is the ethical bar lowered for someone like the Solicitor General as opposed to the Minister of National Defence when they breach the same code of conduct?
Pourquoi les règles d'éthique sont-elles moins rigoureuses pour quelqu'un comme le solliciteur général que pour le ministre de la Défense nationale, alors que tous deux ont enfreint le même code de conduite?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.