Download for Windows Premium
Publiciteit
sample of
Here is a sample of the urbanity of this model husband.
Voici un échantillon de l'urbanité de ce mo- dèle des époux.
A sample of the stone is included with our installation handbook.
Un échantillon de la pierre est incluse dans notre manuel d installation.
Following is a sample of what might be required of potential applicants.
Voici un exemple de ce qui peut être exigé d'un acquéreur éventuel.
The table below provides a sample of resources that may be required.
Le tableau ci-dessous présente un exemple de ressources pouvant être requises.
That's just a sample of witnesses we need to hear from.
Ce n'est qu'un exemple des témoins que nous devrions entendre.
See if you can get a sample of what he's selling.
Vois si tu peux obtenir un échantillon de ce qu'il vend.
The patient supplies a small sample of hair and describes their symptoms.
Le patient fournit un petit échantillon de cheveux et décrit ses symptômes.
They are very much accurate due to a large sample of values.
Ils sont très précis en raison d'un grand échantillon de valeurs.
A sample of the final reaction mixture is aspirated to the detector.
Un échantillon du mélange de réaction final est aspiré dans le détecteur.
The passport shall contain a sample of the holder's handwritten signature.
Le passeport doit contenir un échantillon de la signature manuscrite du titulaire.
She passed around a sample of the material presented at the conference.
La présidente fait circuler un échantillon du contenu présenté à la conférence.
The photo is a sample of the item you will receive.
La photo est un exemple de l'élément que vous recevrez.
This itinerary is a sample of what will be your cruise.
Cet itinéraire est un exemple de ce que sera votre croisière.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sample of in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 21779. Exact: 21779. Verstreken tijd: 251 ms.