Inside the scripts, the token #DEBHELPER# is replaced with shell script snippets generated by other debhelper commands.
Dans les scripts, l'item #DEBHELPER# est remplacé par les lignes de code générées par les autres commandes debhelper.
This command automatically adds maintainer script snippets for registering and unregistering the catalogs and "supercatalogs" (unless -n is used).
Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et des supercatalogues (sauf si -n est spécifié).
For instructions on scripting, take a look at our Scripts documentation, and for more script snippets you can copy, check out our scripts code examples. Click Save.
Pour obtenir des instructions sur les scripts, consultez notre documentation sur les scripts, et pour plus d'extraits de code de script que vous pouvez copier, consultez les exemples de codes de scripts.
construction du paquet. This command automatically adds maintainer script snippets for registering and unregistering files with ScrollKeeper (unless -n is used).
Cette commande ajoute automatiquement des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des fichiers avec ScrollKeeper (sauf si -n est employé).
This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN directory in the package build directory. Inside the script, the token #DEBHELPER# is replaced with shell script snippets generated by other debhelper commands.
C'est le script de configuration debconf. Il est installé dans le répertoire DEBIAN du répertoire de construction du paquet. Dans le script, l'item #DEBHELPER# est remplacé par les lignes de code générées par les autres commandes debhelper.
8.6.19 Script snippets for looping over each file 8.6.20 Perl short script madness
8.6.19 Bouts de scripts pour boucler sur chaque fichier 8.6.20 Srie de courts scripts en Perl
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.