We must offer security guarantees to the countries of those regions.
The preliminary peace agreements include mutual recognition of borders and security guarantees.
Les préliminaires de paix incluent une reconnaissance mutuelle des frontières et des garanties de sécurité.
No system of security guarantees exists.
A credible offer to mend relations must be backed by mutual security guarantees.
Une offre de rapprochement crédible doit être accompagnée de garanties de sécurité réciproques.
The diplomatic corps requested security guarantees for the staff working at the embassy.
Le corps diplomatique a demandé des garanties de sécurité pour le personnel travaillant dans l'ambassade.
We moved our savings to an authorized financial institution that offers better security guarantees.
Nous avons transféré nos économies vers un établissement financier agréé offrant de meilleures garanties de sécurité.
Without security guarantees, restarting negotiations remains highly uncertain.
Sans garanties de sécurité, la reprise des négociations reste très incertaine.
The necessary security guarantees have been established and implemented.
Les bonnes garanties de sécurité ont été établies et mises en œuvre.
I will seek the necessary security guarantees from all parties.
J'essaierai d'obtenir de toutes les parties les garanties de sécurité nécessaires.
These protocols use "time" to provide security guarantees.
Ces protocoles utilisent le « temps » pour fournir des garanties de sécurité.
Political and military security guarantees were thoroughly discussed.
Des garanties de sécurité politique et militaire ont été examinées de près.
The international observers will enjoy full security guarantees.
Les observateurs internationaux pourront compter sur les plus complètes garanties de sécurité.