You can send this message by e-mail, fax or letter.
There are no valid recipients to send this message to.
They took time between operations there to send this message to their team.
You can also send this message to your friends, colleagues, acquaintances who would be likely to support our Franco-Slovak establishment.
Vous pouvez également adresser ce message à vos amis, collègues, connaissances qui seraient susceptibles de soutenir notre établissement franco-slovaque.
However, how many years must be served to send this message?
Sorry, we're not able to send this message.
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'envoyer ce message.
They see it as a serious mistake to send this message without carefully proofreading it first.
Ils considèrent comme une erreur grossière d'envoyer ce message sans le relire attentivement.
I'm waiting for your final say before I send this message to the whole team.
J'attends ton avis final avant d'envoyer ce message à toute l'équipe.
That's why you should send this message to all your contacts.
C'est pourquoi vous devez envoyer ce message à tous vos contacts.
It is for our children that we send this message.
It gives me great pleasure to send this message of congratulations.
C'est pour moi un plaisir immense d'envoyer ce message de félicitations.
Just a sec, I need to send this message quickly.
Un moment, je dois envoyer ce message rapidement.
Please send this message to the abovementioned e-mail address.
Veuillez envoyer ce message à l'adresse e-mail mentionnée ci-dessus.