We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As for the living, he never separates himself from the dead.
Quant au vivant, il ne se sépare jamais du disparu.
That is the cursed fate of the trade unionist who separates himself from the revolutionary party.
C'est le triste sort du syndicaliste qui se sépare du parti révolutionnaire.
From that moment, everything changes: he separates himself from his wife, he closes his graphics company and becomes shiatsu therapist.
A partir de ce moment-là tout va changer: il se sépare de sa femme, ferme son agence de communication et se transforme en thérapeute shiatsu.
There is no similar promise of the Lord that He will be with and collaborate with just one who separates himself from the others and places himself above the others.
Il n'y a pas de promesse similaire du Seigneur qu'il sera et collaborera avec un seul, celui qui se sépare des autres et qui se place au-dessus des autres.
David separates himself from the crowd and attempts to leave, while Henry and the rest of them follow.
David se sépare de la foule et essaye de partir, tandis qu'Henry et le reste de la foule suivent.
But the real believer separates himself: what makes him the church. You follow me?
Mais le véritable croyant se sépare: c'est ce qui fait de lui l'Eglise.
He separates himself from absolute personality, and in so doing, he becomes the Father of the absolute person, who thereby becomes his Son.
Il se sépare de la personnalité absolue et, ce faisant, il devient le Père de la personne absolue, qui de ce fait devient son Fils.
Gabra Manfas Qeddus represents, in an emblematic way, the type of the hermit who separates himself from the world so as to make room for all of creation in his unceasing intercession.
Gabra Manfas Qeddus représente de façon emblématique le type de l'ermite qui se sépare du monde pour laisser la place à la création toute entière dans son incessante intercession.
The power they get from the money does not prevent Mirko from stepping away from his affections: he separates himself from his girlfriend Ambra and argues with his mother Alessia.
Le pouvoir qu'ils tirent de l'argent n'empêche pas que Mirko s'éloigne toujours plus de ses sentiments : il se sépare de sa compagne Ambra et se fâche avec sa mère.
E-59 But when a man is borned in the world for a - a believer, he becomes a Nazarite when he separates himself from anything that's contrary to the Word: a total separation.
E-59 Mais quand un homme naît dans le monde pour devenir un-un croyant, il devient un Naziréen quand il se sépare de tout ce qui est contraire à la Parole: une séparation totale.
This is how the human being separates himself permanently from his Divine Being and sinks for ever into the abyss.
C'est ainsi que l'être humain se sépare pour toujours de son Être Divin et s'enfonce à jamais dans l'Abîme.
The first number eighty of the Sixth (of Trull) Ecumenical Council says If a person does not take communion on three consecutive Sundays, in this way he or she separates himself or herself from the Church .
La règle nº 80 du Sixième Conseil Oecuménique (de Trull) dit: "Si quelqu'un ne fait pas la communion trois dimanches de suite, il se sépare de l'Église".
Translation: TROUVÉ-CHAUVEL. Strict guardian of the Republic's finances, citizen Trouvé-Chauvel never separates himself from the treasure, even when he goes to the National Assembly.
Rigide gardien des finances de la République, le citoyen Trouvé-Chauvel ne se sépare jamais du Trésor même quand il se rend à l'Assemblée Nationale, il est vrai qu'il lui est très facile de l'emporter sur son épaule.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.