We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Réglez le contrôleur
Set the controller next to "Lock SIM card" into off-position and enter the PIN to confirm.
Réglez le contrôleur à côté de "Verrouiller la carte SIM" en position d'arrêt et entrez le code PIN pour confirmer.
She set the controller on the floor when she finally won the match.
Elle a posé la manette par terre quand elle a enfin gagné la partie.
To avoid the necessity to restart the burner in the same way, it is advisable to set the controller to a supervision mode while waiting for the new fire starter.
En attendant le nouveau réchauffeur et pour éviter le réallumage du brûleur de la même manière, il est conseillé de mettre le régulateur en mode contrôle.
He said he was playing the game, he reached a certain part, and then he had to just set the controller down and think.
Il a dit qu'il était en train de jouer au jeu... a atteint une scène... et ensuite a dû poser la manette pour réfléchir.
Extensions to the abstract request object can be used to encapsulate the entire request environment, allowing routers to pull information from the request environment in order to set the controller and action names.
Des extensions de l'objet abstrait de requête peuvent être employées pour encapsuler l'environnement entier de requête, permettant à des routeurs de récupérer les informations issues de l'environnement de requête afin de régler les noms de contrôleur et d'action.
Some would set the controller to the approximate mid-latitude of the route being flown, while others would use the current latitude at the time when the compass was being set.
Certains d'entre eux réglaient le contrôleur à la latitude moyenne approximative de la route à suivre, tandis que d'autres utilisaient la latitude actuelle au moment du réglage du compas.
Allow the ironing station to heat up fully, set the controller to steam stage and fill the water tank just up to 3/4 full.
Faites chauffer complètement la station de repassage, positionnez le régulateur en mode vapeur et remplissez le réservoir d'eau seulement à 3/4. Lave-vitres sur batterie
The DDJ-ERGO can also be adapted to sitting or standing positions; simply set the controller flat on any surface by unscrewing the removable legs.
Le DDJ-ERGO peut également s'adapter à une position assise : il suffit de mettre le contrôleur à plat en dévissant ses pieds amovibles.
Ready for a few tests, we first try to set the controller without using the Air/ Fuel sensor to verify if its purchase is justifiable.
Nous voici prêts à faire quelques tests, premièrement nous allons essayer de régler notre contrôleur sans utiliser la sonde Air/Essence pour vérifier si son achat est réellement justifié.
Note: If the time is not set correctly on the controller, choose Commands > Set Time in the controller GUI mode, or issue the config time command in the controller CLI in order to set the controller time.
Remarque: Si l'heure n'est pas définie correctement sur le contrôleur, choisissez Commands > Set Time en mode GUI du contrôleur, ou émettez la commande config time dans la CLI du contrôleur afin de définir l'heure du contrôleur.
SET Button: Press the SET button, you can manually set the controller number.
Touche SET : Appuyez sur la touche SET, vous pouvez définir manuellement le numéro du contrôleur.
Turn on the Techne DB-3 Dri Block heater and set the controller to 75ºC-76ºC.
Mettre en marche le bloc chauffant Techne DB-3 Dri Block et régler le régulateur à 75ºC-76ºC.
Set up Two alternative heating methods can be used: a Techne DB-3 Dri Block heater or a water bath: Turn on the Techne DB-3 Dri Block heater and set the controller to 75-76ºC.
Installation Deux méthodes de chauffage peuvent être utilisées au choix: le bloc chauffant Techne DB-3 Dri Block ou le bain-marie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.