We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mettre en place le code
You can use the method mentioned above to set up the code between them.
Vous pouvez utiliser la méthode mentionnée ci-dessus pour mettre en place le code entre eux.
In the case of a television remote control, we must set up the code for each function.
Dans le cas d'une télécommande de télévision, nous devons mettre en place le code pour chaque fonction.
Depending on their goals, hackers can set up the code so that each time an end-user enters a search query, they get access to their login details or a part of the database is completely destroyed.
En fonction de leurs objectifs, les pirates peuvent écrire le code de manière à ce qu'à chaque saisie de recherche d'un utilisateur, ils puissent avoir accès à ses identifiants ou détruire une partie de la base de données.
To find out how to enable your credit card for online purchases, or to set up the code or password required for the authentication procedure, contact your bank or card issuer.
Pour pouvoir utiliser votre carte de crédit pour des paiements en ligne ou pour connaître le code à saisir, veuillez vous adresser directement à votre banque.
Automatic - because you set up the code to be compiled at a fixed time every day, using cron jobs (on UNIX) or the scheduler service (on Windows).
Automatique -parce que vous configurez le code pour qu'il soit compilé à heure fixe tous les jours, en utilisant des jobs cron (sous UNIX), le service de planification (sous Windows).
Before Javascript Once you set up the code with your content, style it before activating JavaScript: so it will be nice even if there is no JavaScript.
Avant le Javascript Une fois posé le code avec vos contenus, stylez-les avant d'activater JavaScript : comme cela ce sera beau même si JavaScrit n'est pas chargé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.