We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The importer shall indicate whether the manufacturer has been consulted.
L'importateur indique si le fabricant a été consulté.
In all cases, the requested authority shall indicate whether any of the information supplied must be given confidential treatment.
Dans tous les cas, l'autorité requise indique si, parmi les informations fournies, certaines doivent faire l'objet d'un traitement confidentiel.
They shall indicate whether the same tenderer has submitted multiple tenders.
Ils indiquent si un même opérateur a présenté des offres multiples.
The receiving authorities shall acknowledge receipt of the communication and shall indicate whether they are competent for recovery of the other charges.
Les autorités destinataires accusent réception de la communication et indiquent si elles sont compétentes pour le recouvrement des autres impositions.
The module B certificate shall indicate whether these options were tested.
Le certificat du module B doit indiquer si ces options ont fait l'objet d'essais.
After performing the test, the candidate shall indicate whether they are the same or different.
Après avoir réalisé l'essai, le candidat doit indiquer si le contenu des verres est identique ou différent.
shall indicate whether, in his or her opinion, the complaint is well founded; and
indique si, selon lui, la plainte est bien fondée
The funeral director's permit shall indicate whether the holder may carry out the cremation of bodies and operate a columbarium.
Le permis de directeur de funérailles indique si le titulaire peut procéder à la crémation de cadavres et maintenir un columbarium.
Where they are insured, the plan shall indicate whether the assumption for indexation of the pensions applies only until retirement or continues to apply thereafter.
Dans le cas où elles sont garanties, le régime indique si l'hypothèse de l'indexation des rentes s'applique jusqu'à la retraite ou après celle-ci aussi.
This assessment shall indicate whether the contribution of the officials is sufficient to finance one third of the cost under the pension scheme.
Cette évaluation indique si la contribution des fonctionnaires est suffisante pour financer le tiers du coût du régime.
Each request for information or for recovery or precautionary measures shall indicate whether a similar request has been addressed to any other authority.
Chaque demande d'informations, de recouvrement ou de mesures conservatoires indique si une demande similaire a été adressée à une autre autorité quelle qu'elle soit.
In particular, the approval authorities shall indicate whether the non-conformity is due to either of the following
En particulier, les autorités compétentes en matière de réception indiquent si la non-conformité résulte d'une des causes suivantes
The notice shall indicate whether the plan has a surplus on the first day of the plan year.
L'avis indique si, au premier jour de l'exercice, le régime est excédentaire ou non.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.