The sharp cutback in expenditures on information and communication technologies equipment reflects to some extent the downward revisions of expected rates of returns on these assets.
La brusque réduction des dépenses engagées par les entreprises pour acquérir du matériel de technologies de l'information et de la communication est dans une certaine mesure un reflet de la révision en baisse des taux de rentabilité attendus.
Typically a recession in the auto industry and the housing industry is a very sharp cutback in output and employment.
Normalement, une récession dans l'industrie automobile et l'industrie de l'habitation est caractérisée par une réduction massive de la production et de l'emploi.
To avoid a sharp cutback in food aid at a time when the number of needy EU citizens is rising, Parliament called in a July 2011 resolution for a transitional solution to save the scheme.
Afin d'éviter une réduction brutale de l'aide alimentaire à un moment où le nombre de citoyens européens dans le besoin est à la hausse, le Parlement a appelé, dans une résolution de juillet 2011, à une solution transitoire pour sauver le programme.
Pesticide use policy has changed significantly in Uzbekistan over the past decade. There has been a sharp cutback in the amount of pesticide used every year.
Au cours des dernières décennies, l'Ouzbékistan a sensiblement changé sa politique en matière de pesticides, dont le volume utilisé chaque année a été considérablement réduit.
There's now a sequester in the United States, a sharp cutback in funds.
Il y a à présent une séquestration aux USA, une grande réduction des financements.
Announcing the decision, Rio Tinto Alcan Bauxite and Alumina president Steve Hodgson said the depressed state of the market and a sharp cutback in demand made further tough decisions necessary.
Lors de cette annonce, Steve Hodgson, président, Rio Tinto Alcan, Bauxite et alumine, a indiqué que la morosité du marché et la baisse prononcée de la demande ont obligé le Groupe à prendre ces nouvelles décisions difficiles.
Andere resultaten
UNHCR had pursued its important mission on every continent despite serious funding problems requiring sharp cutbacks in its programmes.
Celui-ci a poursuivi son importante mission sur tous les continents en dépit de graves problèmes de financement qui ont entraîné de fortes compressions de programmes.
This circular is issued to apprise staff members of a number of sharp cutbacks in services which will affect working conditions in the current biennium.
La présente circulaire a pour objet d'informer les fonctionnaires des fortes réductions des services fournis, qui, au cours de l'actuel exercice biennal, affecteront leurs conditions de travail.
In her role as Minister of Social Welfare, Shipley presided over sharp cutbacks to state benefits.
Dans son rôle de ministre des Affaires sociales, Jenny Shipley suscite la controverse, lorsqu'elle procède à une réduction des avantages sociaux.
In terms of policies promoting aquaculture development, a general trend appears to be emerging of sharp cutbacks in direct government assistance, and a shift toward creation of a legal, regulatory and administrative environment that facilitates development of this sector.
En termes de politiques favorisant le développement de l'aquaculture, une tendance générale semble se dessiner à savoir une diminution importante de l'aide financière directe de l'État et un virage vers la création d'un environnement légal, réglementaire et administratif facilitant le développement du secteur.
a)control of aggregate demand - attenuation of the pace of economic activity through sharp cutbacks in public expenditures and strengthening of controls on credit growth
la maîtrise de la demande globale - décélération du rythme de l'activité économique moyennant des coupes sombres dans les dépenses publiques et un renforcement des mesures destinées à maîtriser l'expansion du crédit
Indications are that sharp cutbacks and reductions in meat, milk and egg production have continued also in 1996.
Since 2008, the sector has again been undermined by the economic crisis compounded by sharp cutbacks in governmental financial incentives.
Depuis 2008, la filière rencontre à nouveau une crise liée en partie au contexte économique, mais aussi à une forte baisse des incitations financières des états.