We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devraient également être élaborés
Mechanisms to translate into concrete terms such credit allocations, if any, should also be devised at a later stage.
Le cas échéant, des mécanismes qui permettent de traduire dans la pratique ces attributions de crédits devraient également être élaborés à un stade ultérieur.
Special programmes should also be devised to provide care and the necessary emotional support to those who are affected and to counsel their families and near relations.
Des programmes spéciaux devraient également être élaborés pour apporter aux sidéens les soins et le soutien psychologique dont ils ont besoin et de conseiller leur famille et les proches.
Incentives should also be devised that encourage men to assume a greater share of family responsibilities.
Il faut également prévoir des mesures incitant les hommes à assumer une plus large part des responsabilités familiales.
A universally acceptable and uniform standard of compensation for those wounded or killed in action should also be devised.
Il convient aussi de trouver une norme d'indemnisation universellement acceptable et uniforme des personnes blessées ou tuées au combat.
Of course, there were laws against such conduct, but prevention measures should also be devised.
Il existe bien entendu des lois réprimant ce type de comportements, mais les mesures de prévention doivent encore être développées.
Additional source country measures should also be devised to encourage and facilitate investment flows to developing countries.
Les pays d'origine pourraient prendre des mesures supplémentaires pour encourager et faciliter les flux d'investissement en direction des pays en développement.
Concessional arrangements should also be devised for the transport of farm produce to markets, given the higher costs resulting from the remote and isolated situation of many farms.
Il convient également de prévoir des formules permettant de faciliter le transport des produits agricoles vers les marchés, en raison des surcoûts liés à la situation périphérique et à l'isolement de nombreux producteurs.
Since the causes and the experiences of the vulnerabilities for these groups may be different, the solutions should also be devised in different ways.
Les causes et les effets de leur vulnérabilité étant sans doute dus à des raisons diverses, les solutions envisagées devraient aussi être différentes.
Some arrangement for leave should also be devised for team members' use upon return to the duty station from assistance or assessment missions that require up to 60 consecutive days of work.
Certaines dispositions devraient également être mises au point afin de permettre aux membres des équipes qui retournent à leur lieu d'affectation après une mission d'assistance ou d'évaluation, qui a demandé jusqu'à 60 jours consécutifs de travail, de prendre un congé.
An appropriate reporting system should also be devised to ensure that potential recoveries identified in an audit are actually made.
En outre, il conviendrait de mettre en place un système d'information approprié pour faire en sorte que les montants à recouvrer révélés par les vérifications soient effectivement recouvrés.
Policy options should also be devised to boost entrepreneurship and rural employment and support green jobs. Such policies would help countries avoid falling into the "middle-income trap", in which productivity fails to keep pace with economic growth.
Les politiques générales devraient par ailleurs stimuler l'entreprenariat, les emplois ruraux et les emplois verts, ce qui aiderait les pays à éviter le « piège du revenu intermédiaire », quand la productivité ne suit pas le rythme de la croissance économique.
A system of sanctions should also be devised for violations of the non-proliferation regime and withdrawal from the Treaty.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.