Vertaling van "should enable developing countries" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devrait permettre aux pays en développement
Technical assistance should enable developing countries to be equal partners in the negotiations and improve their capacity in the field of international trade.
L'assistance technique devrait permettre aux pays en développement de participer sur un pied d'égalité aux négociations et d'accroître leurs capacités dans le domaine du commerce international.
Dialogue and appropriate resources should enable developing countries to think more deeply about their own objectives in terms of reduction, in particular, of greenhouse gas emissions.
Cooperation should enable developing countries to achieve the two strategic objectives, namely, self-reliance and greater participation in the world economy.
Grâce à la coopération, les pays en développement devraient être en mesure de réaliser les deux objectifs stratégiques, à savoir parvenir à l'autosuffisance et mieux tirer parti des avantages de la mondialisation.
To that end, the international trading system should enable developing countries to reap maximum benefits from existing preferential treatments and opportunities of access to developed country markets by increasing investments, particularly in the agricultural sector.
Dans cette optique, le système commercial international devra permettre aux pays en développement de profiter au maximum des traitements préférentiels existants et des possibilités d'accès aux marchés des pays développés, par l'accroissement des investissements, notamment dans le secteur agricole.
It stressed that the outcome should be effective in practice and should enable developing countries to meet their needs, in particular in food security and rural development.
Elle fait observer qu'il devra être effectif dans la pratique et permettre aux pays en développement de répondre à leurs besoins, notamment en matière de sécurité alimentaire et de développement rural.
It said the outcome should be effective in practice and should enable developing countries to meet their needs, in particular in food security and rural development.
Il y était dit que le résultat devrait être effectif dans la pratique et permettre aux pays en développement de répondre à leurs besoins, y compris en matière de sécurité alimentaire et de développement rural.
Regulation of commodity derivative markets should enable developing countries to use trade as an instrument for capital accumulation and its equitable distribution, and to obtain real risk protection.
La réglementation des marchés de produits dérivés adossés aux produits de base devrait permettre aux pays en développement d'utiliser le commerce comme un instrument favorisant l'accumulation de capital et sa distribution équitable, et d'obtenir une réelle protection contre les risques.
Greater access to developed-country markets should enable developing countries and LDCs to develop production and exports of their products.
Une plus grande ouverture des marchés des pays développés donnerait aux pays en développement et aux PMA la possibilité d'augmenter leur production et leurs exportations.
The CESCR also has determined that "international assistance and cooperation, especially economic and technical" should enable developing countries to fulfill their core and other obligations.
Le CESCR a également déterminé que l'assistance et la coopération internationales, notamment économiques et techniques devraient permettre aux pays en développement de remplir leurs obligations fondamentales et autres.
The representative of Senegal said that special and differential treatment should enable developing countries to implement their competition policies in the light of their level of development and their specific needs.
Le représentant du Sénégal a déclaré qu'un traitement spécial et différencié devrait permettre aux pays en développement de mettre en œuvre leurs politiques de la concurrence selon des modalités adaptées à leur niveau de développement et à leurs besoins particuliers.
Another key objective of the COP21 is the mobilization of $100 billion per year by developed countries, from public and private sources, from 2020. This commitment, made in Copenhagen, should enable developing countries to combat climate change whilst promoting fair and sustainable development.
La mobilisation de 100 milliards de dollars par an par les pays développés, de source publique et privée, à partir de 2020, pour permettre aux pays en développement de lutter contre le dérèglement climatique tout en favorisant un développement durable et juste.
The African Group stressed that scientific and technical cooperation should enable developing countries to sustainably use their biodiversity for socioeconomic development.
Le Groupe africain a souligné que la coopération scientifique et technique devrait permettre aux pays en développement d'utiliser leur biodiversité pour le développement socio-économique.
Special and differential treatment should be operational and should enable developing countries to receive the benefits which they had been promised at the end of the Uruguay Round.
Le traitement spécial et différencié devait être opérationnel et permettre aux pays en développement d'obtenir les avantages qui leur avaient été promis au terme du Cycle d'Uruguay.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.