We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For an experienced programmer, creating a simple website is duck soup.
Pour un programmeur expérimenté, créer un site web simple est un jeu d'enfant.
For an experienced programmer, creating a simple website is money for jam.
Pour un programmeur expérimenté, créer un site web simple, c'est du gâteau.
I couldn't have imagined that a simple website could change my life.
Je ne pensais pas qu'un simple site web aurait pu me changer la vie.
The smartphone interface is actually built as a simple website.
Sur smartphone, l'interface est en fait réalisée comme un simple site web.
We believe in creating a simple website, easy to use.
Nous croyons en un site simple qui soit facile à utiliser.
Delcampe is a simple website made by collctors, for collectors.
Delcampe est un site simple conçu par des collectionneurs pour des collectionneurs.
I want to scrape a list of facts from simple website.
Je veux extraire une liste de faits d'un simple site Web.
He wanted to take a stab at coding a simple website.
Il voulait s'essayer à coder un site web simple.
He got his feet wet with coding by building a simple website.
Il a fait ses premiers pas dans le codage en créant un site web simple.
I can slap together a simple website for you in a couple of hours.
Je peux te bricoler un site web simple en quelques heures.
You can make a simple website yourself in just a few easy steps.
En quelques étapes simples, vous pouvez créer un site web simple vous-même.
During the computering session, we learned how to build a simple website.
Pendant la session informatique, nous avons appris à construire un site web simple.
He figured out how to whomp up a simple website.
Il a trouvé comment bidouiller un site web simple.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.