Download for Windows Premium
Publiciteit
since the programmes

Vertaling van "since the programmes" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
puisque les programmes
car les programmes
étant donné que les programmes
This type of procedure is common practice since the programmes or legislative measures are too often allocated budgets which do not live up to their ambitions!
Ce genre de procédure est pratique courante puisque les programmes ou les mesures législatives sont trop souvent dotés de budgets inadaptés aux ambitions!
This type of procedure is common practice since the programmes or legislative measures are too often allocated budgets which do not live up to their ambitions!
Ce genre de procédure est pratique courante puisque les programmes ou les mesures législatives sont trop souvent dotés de budgets inadaptés aux ambitions !
Projects should seek to involve parents and communities, since the programmes involving parents in school drug education appear to be more effective.
Les projets devraient faire intervenir les parents et les collectivités car les programmes qui associent, à l'école, les parents à l'éducation sur les drogues semblent plus efficaces.
The term "market organization" is misleading since the programmes referred to in the notification concern market information.
L'expression "organisation du marché" est trompeuse, car les programmes dont il est question dans la notification concernent l'information sur le marché.
Ms. ORTIZ asked whether, since the programmes and institutions just mentioned cared for about 2,000 children out of a total of 33,000, other kinds of support were available for orphan children.
Mme ORTIZ voudrait savoir, étant donné que les programmes et institutions mentionnés ne s'occupent au total que d'environ 2000 enfants sur 30000, s'il existe d'autres types de soutien pour les enfants orphelins.
The collaboration with regional organizations, such as United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) and the IADB was very fruitful, since the programmes included spaces to present the "regional perspective" on implementation and the negotiations.
La collaboration avec des organisations régionales telles que la Commission économique pour l'Afrique de l'Organisation des Nations Unies (CEA) et la BID a été très fructueuse étant donné que les programmes comportaient un volet "régional" sur la mise en œuvre et les négociations.
Finally, the mapping provides a very partial vision of regional investments since the programmes that are implemented without a direct link with ECOWAS are not systematically included.
Enfin la cartographie donne une vision très partielle des investissements régionaux car les programmes mis en œuvre sans lien direct avec la CEDEAO n'y sont pas systématiquement recensés.
Modifications to the programme of work in section 2 are not required since the programmes of work approved by the General Assembly in the biennial programme plans for the periods 2006-2007 and 2008-2009 have anticipated additionalities during each biennium.
Aucun changement n'est nécessaire au chapitre 2 puisque les programmes de travail approuvés par l'Assemblée générale au titre des plans-programmes biennaux pour les exercices 2006-2007 et 2008-2009 prévoient déjà la possibilité de dépenses supplémentaires.
Since the programmes are only just starting, it is too early to pronounce definitively on most issues.
Étant donné que les programmes ne font que débuter, il est prématuré de se prononcer définitivement sur la plupart des questions.
Since the programmes can only be joint programmes, the European Union should consider the possibility of funding programmes put forward by the Council of Europe.
Puisque les programmes ne peuvent être que communs, l'Union européenne devra examiner les possibilités d'un financement des programmes proposés par le Conseil de l'Europe.
Nor are the training programmes on health care accessible to them, since the programmes are largely based on visual media to cater to the needs of illiterate rural populations or those with a low literacy rate.
En outre, les programmes d'éducation sanitaire ne leur sont pas accessibles, car ces derniers font largement appel aux moyens audiovisuels pour répondre aux besoins des populations rurales analphabètes ou peu alphabétisées.
Evaluation of the ecological measures and animal welfare programmes shows that there has been an increase in the positive environmental effects of agriculture and a reduction in negative externalities since the programmes were introduced in 1993.
L'évaluation des mesures écologiques et des programmes bien-être des animaux montre qu'il y a eu une augmentation des conséquences écologiques positives de l'agriculture et une réduction dans les externalités négatives depuis que les programmes de 1993 ont été introduits.
The risks will probably be higher next year, because, since the programmes were signed in 2001, the effects will be felt in 2003 under the N+2 rule.
Il y en aura probablement plus l'année prochaine, car dans la mesure où des programmes ont été signés en 2001, les effets se feront ressentir en 2003, en vertu de la règle "N + 2".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor since the programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 28. Exact: 28. Verstreken tijd: 91 ms.