The sixth commandment was a prohibition against murder.
One dimension of clericalism is the exclusive moral fixation on the sixth commandment.
L'une des dimensions du cléricalisme est de faire une fixation exclusive sur le sixième commandement.
But the sixth commandment falls apart too.
Mais le sixième commandement saute également.
What can the soldier's responsibility be in view of the sixth commandment?
Quelle est la responsabilité du soldat selon le sixième commandement?
The sixth commandment prohibits all kinds of murder and encourages us at the same time to keep doing deeds of love.
Le sixième commandement interdit toute sorte de meurtre et nous encourage à mettre notre amour en pratique.
Here we clearly see the emphasis on the sixth commandment and the reason why.
Nous voyons ici clairement l'accent sur le Sixième Commandement et la raison du pourquoi.
This preliminary inquiry precedes the canonical process in case of allegations of behaviour against the sixth commandment by a cleric on a minor or a vulnerable adult.
Cette enquête préliminaire précède le processus canonique en cas d'allégations de comportement contre le sixième commandement par un clerc sur un mineur ou bien un adulte vulnérable.
The ninth commandment forbids cultivating thoughts and desires connected to actions forbidden by the sixth commandment.
Le neuvième commandement interdit de cultiver des pensées et les désirs concernant les actes défendus par le sixième commandement.
If we want to keep the sixth commandment we should consider traffic accidents to be manslaughter and persistently seek to change the way we drive our cars.
Si nous voulons obéir au sixième commandement, nous devrions considérer les accidents de circulation comme un homicide involontaire et changer notre façon de conduire.
O rebellious and sinful youth who breaks daily my sixth commandment, return to me and repent from heart, because your fornications and impure acts are leading you to hell!
Jeunesse rebelle et pècheresse qui enfreignez tous les jours mon sixième commandement, revenez à moi et repentez-vous de cœur, parce que vos fornications et actes impurs vous mèneront en enfer.
This is a breach of the sixth commandment, for he that is this angry would kill if he knew he would suffer no consequences.
C'est une infraction au sixième commandement, car celui qui est en colère tuerait s'il savait qu'il n'en subirait aucune conséquence.
The first two forms of theft were expressed as commandments in their own right, namely theft of life in the sixth commandment, and theft of family in the seventh commandment.
Les deux premières formes de vol ont été exprimées comme des commandements de leur propre droit, à savoir le vol de la vie dans le sixième commandement et le vol de la famille dans le septième commandement.
They are teenagers, and even if they already are quite familiar with the truths of our faith, we are following the order of the booklet, in particular the way in which it explains the sixth commandment and sacramental confession.
Ce sont des adolescentes et, même si elles connaissent déjà bien les vérités de notre foi, nous suivons l'ordre de ce livret, en particulier la manière dont est expliqué le sixième commandement et la confession sacramentelle.