The air freshener block hanging on the rim of the toilet slowly dissolves with every flush.
Le bloc désodorisant suspendu au bord de la cuvette se dissout lentement à chaque chasse d'eau.
The bath salt slowly dissolves, turning the water blue and filling the whole bathroom with fragrance.
Le sel de bain se dissout lentement, colorant l'eau en bleu et parfumant toute la salle.
If we act without motive and with right focusing the causal body slowly dissolves.
Si nous agissons sans motifs et avec la concentration juste, le corps causal se dissout lentement.
The tablet slowly dissolves and must be replaced during the course of the day.
La bande se dissout lentement et doit être remplacée au cours de la journée.
In the rain, the salt lick slowly dissolves, forcing the farmer to replace it more often.
Sous la pluie, le bloc de sel se dissout lentement, obligeant l'éleveur à le remplacer plus souvent.
and slowly dissolves into the molten electrolyte
et se dissout lentement dans l'électrolyte en fusion
The structure of the oral patch is formed with a porous network that remains solid at human mouth temperatures and slowly dissolves in saliva.
La structure du timbre oral est constituée d'un réseau poreux qui demeure solide à des températures buccales humaines et se dissout lentement dans la salive.
Kamagra for sucking is a sweetness that slowly dissolves in the mouth and has a pleasant taste, and is easily absorbed by the patient's body.
Kamagra pour sucer est un bonbon, qui se dissout lentement dans la bouche et a un goût agréable, et est facilement absorbé par le corps du patient.
Personality is different; there is no tomorrow for the personality of the deceased; personality slowly dissolves at the mausoleum or cemetery.
Pour la personnalité c'est différent, il n'y a aucun lendemain pour la personnalité du mort, celle-ci se dissout lentement dans le cimetière.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.