We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
afin que ce programme
pour que ce programme
manière à ce que ce programme
A thorough overhaul is needed so that this program can really meet the needs of all workers.
On a besoin d'une réforme globale afin que ce programme réponde à nouveau aux véritables besoins de tous les travailleurs.
On his side, the Mayor of the urban commune of Sikasso, Khalfa Sanogo, first welcomed the initiative and pledged to accompany DoniLab AgriHub so that this program enjoys the support of the entire population of the third region.
De son coté, le maire de la commune urbaine de Sikasso, Khalfa Sanogo, a d'abord salué l'initiative et s'est engagé à accompagner DoniLab Agrihub afin que ce programme bénéficie de l'adhésion de toute la population de la troisième région.
However there remains a need for greater financial assistance, so that this program can operate more efficiently.
Il faudrait des fonds supplémentaires pour que ce programme puisse être mis en œuvre plus efficacement
Would the leader please find out whether the criteria for the new Publications Assistance Program can be changed so that this program also supports our small French-language newspapers in official language minority communities?
La ministre pourrait-elle voir s'il est possible de modifier les critères du nouveau fonds d'aide aux publications pour que ce programme appuie aussi nos petits journaux francophones en milieu minoritaire?
I am therefore asking that you agree to my motion so that we can examine the situation and make the necessary recommendations so that this program functions properly.
Je vous demande d'accepter dès lors ma motion, afin que nous puissions étudier la situation et faire les recommandations nécessaires au bon fonctionnement du programme.
I can assure you that my team and the public service are working around the clock to have opportunities and options available so that this program does go ahead.
Je peux vous garantir que mon équipe et la fonction publique travaillent sans relâche pour trouver des occasions et des options afin de lancer le programme.
We are listening to the experts, looking at the projections and realizing that we need to take action now so that this program will be sustainable for future generations.
Nous écoutons l'avis des spécialistes, regardons les projections et constatons que nous devons agir immédiatement pour que le programme demeure accessible aux générations futures.
We're also continuing our work with partners in devising a fully reformed program so that this program never returns to the abysmal state that it was in over a number of decades.
Nous continuons également à travailler en collaboration avec nos partenaires à la refonte totale du programme pour prévenir qu'il se retrouve dans l'état lamentable où il était durant plusieurs décennies.
We believe that the financial eligibility cut-offs need to be adjusted across Ontario's legal aid program, so that this program can respond to a user's legal needs.
Nous estimons que les seuils d'admissibilité financière doivent être modifiés dans tout le programme d'aide juridique de l'Ontario, de manière à ce que ce programme puisse combler les besoins juridiques des utilisateurs.
Let us have the Auditor General come in with an independent study so that this program can work for Canadians and Canadian businesses.
Demandons au vérificateur général d'effectuer une étude indépendante, de manière à ce que ce programme puisse être avantageux pour les Canadiens et pour les entreprises canadiennes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.