We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
séquenceur de SoftGrid
Installation of the SoftGrid Sequencer requires local administrative credentials on the sequencing station.
Installation du séquenceur de SoftGrid nécessite des informations d'identification locales d'administration de la station de séquence.
On a computer that is running SoftGrid Sequencer on a FAT32 drive, the VFS files may become corrupted.
Sur un ordinateur qui exécute le séquenceur de SoftGrid sur un lecteur FAT32, les fichiers VFS peuvent être endommagés.
SoftGrid Sequencer version 4.x can generate more.osd files than necessary for an application.
Séquenceur de SoftGrid version 4.x peut générer plusieurs fichiers.OSD que nécessaire pour une application.
Do not install the SoftGrid client on the same computer as a SoftGrid Sequencer.
N'installez pas le client SoftGrid sur le même ordinateur que le séquenceur de SoftGrid.
SoftGrid Sequencer now preserves OSD GUIDs when it opens SoftGrid v3.2 sequencings for a package upgrade.
Séquenceur de SoftGrid conserve maintenant GUID de système d'exploitation lorsqu'il ouvre SoftGrid v3.2 sequencings pour un package de mise à niveau.
Use the SoftGrid Sequencer OSD Editor to edit an.osd file and to avoid introducing unauthorized XML code.
Utilisez l'Éditeur de système d'exploitation de séquenceur de SoftGrid pour modifier un fichier.osd et éviter la présentation de code XML non autorisé.
If you are using an earlier version of the SoftGrid Sequencer, you cannot upgrade directly to version 4.1 SP1.
Si vous utilisez une version antérieure du séquenceur de SoftGrid, vous ne pouvez pas mettre à niveau directement vers la version 4.1 SP1.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.