As a community living with an inadequate, and sometimes nonexistent, supply of necessary disability-related services, we know that options are not always available (Gill, 2010, p. 35).
À titre de collectivité qui vit avec un approvisionnement insuffisant et parfois inexistant en services nécessaires pour les personnes handicapées, nous savons que ces avenues ne sont pas toujours disponibles (Gill, 2010, p. 35).
An inland sea is defined by its limited, sometimes nonexistent, connection to the world's oceans.
Une mer intérieure se caractérise par une faible communication avec l'océan mondial, parfois inexistante.
In rural areas, proper sanitation facilities are sometimes nonexistent, which leads to serious hygiene problems.
Dans les zones rurales, l'installation sanitaire est parfois inexistante, ce qui pose de sérieux problèmes d'hygiène.
The mouth, enemy of the man and sometimes of the society, is small and sometimes nonexistent.
This means you are selling a very particular item to a minuscule or sometimes nonexistent customer and most importantly you have to FIND that customer.
Cela signifie que vous vendez un point très particulier à une minuscule ou parfois inexistante client et, surtout, vous devez trouver ce client.
In most Chinese writing the line drawn between spirit and matter is vague, sometimes nonexistent.'
Dans la plupart des écrits chinois, la frontière entre l'esprit et la matière est vague, parfois inexistante.
We have weak institutions, and sometimes nonexistent institutions, and I think this gives way for corruption.
The visibility of this plane will be poor (or sometimes nonexistent) at an early stage of polishing.
Our spheres of action include especially the prisons, sanatoriums of hospitals, psychiatric centers, and old folks homes where food and health conditions are deficient or sometimes nonexistent.
Nos sphères d'action sont particulièrement les Prisons, les hôpitaux dont le Sanatorium, les centres psychiatriques, les Asiles communaux où les conditions alimentaires et sanitaires sont déficientes voire inexistantes.
Our spheres of action include especially the prisons, sanatoriums of hospitals, psychiatric centers, and old folks homes where food and health conditions are deficient or sometimes nonexistent.
Nos sphères d'action sont particulièrement les Prisons, les hôpitaux dont le Sanatorium, les centres psychiatriques, les Asiles communaux où les conditions alimentaires et sanitaires sont déficientes voire inexistantes.