We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code source de l'application
You are not allowed to attempt to extract the source code of the app, or make derivative versions of the app.
Vous n'êtes pas autorisé à essayer d'extraire le code source de l'application ou à créer des versions dérivées de l'application.
You're not allowed to attempt to extract the source code of the app, and you also shouldn't try to translate the app into other languages, or make derivative versions.
Vous n'êtes pas autorisé à tenter d'extraire le code source de l'application, et vous ne devriez pas non plus essayer de traduire l'application dans d'autres langues, ou faire des versions dérivées.
Another app maker made in France, Siberian has two unique features: they give you the full source code of the app, but you must install their platform on your own domain.
Un autre éditeur d'application « made in France », Siberian offre deux particularités: il vous donne accès au code source de l'application, mais vous devez aussi installer la plateforme sur votre propre domaine Internet.
The Commission recommends that the source code of the app should be made public and available for review.
La Commission recommande que le code source de l'application soit rendu public et disponible pour examen.
Users are prohibited from reverse engineering, decompiling or disassembling the App or attempting to gain access to the source code of the App except and only to the extent that it is expressly permitted by applicable law.
Il est interdit aux utilisateurs d'effectuer l'ingénierie inverse, la décompilation ou le désassemblage de l'Application ou de tenter d'accéder au code source de l'Application, sauf dans la mesure où la loi applicable l'autorise expressément.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.