We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The source code of your pages and website performance both remain stable.
Le code source de vos pages et la performance de votre site web restent stables.
This means that you can print the source code of your applications across the entire...
Cela signifie que vous pouvez imprimer le code source de vos applications...
Delivery of all the source code of your application via a protected link
Livraison de l'ensemble du code source de votre application via un lien protégé
Which, in the source code of your email, will appear as follow
Ce qui apparaitra ainsi dans le code source de votre courriel
without any change in the original source code of your current applications
sans aucun changement au code source de vos applications actuelles
It is always desirable to disclose the source code of your software as little as possible.
Il est toujours préférable de divulguer le code source de votre logiciel aussi peu que possible.
Add a java snippet under <head> tag of the source code of your website.
Ajouter un extrait de java sous <head> du code source de votre site.
Get notified by email anytime something changes within the source code of your site.
Recevez une notification par email chaque fois que quelque chose change dans le code source de votre site.
In order to define which functions to protect, you should flag them in the source code of your application.
Pour définir les fonctions à protéger, vous devez les marquer dans le code source de votre application.
You can also extract the source code of your project
Vous pouvez également récupérer le code source de votre projet
Please add the following text in the source code of your homepage
Pour ce faire, ajoutez le texte suivant dans le code source de votre page d'accueil
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.