We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To create a generic schema from a source XML file, proceed as follows
Pour créer un schéma générique à partir d'un fichier source XML, procédez comme suit
If selected, imports transmitter information included in the source XML file into the current database.
Lorsqu'elle est sélectionnée, cette option permet d'importer l'information sur le préparateur comprise dans le fichier XML source.
After the mapping step finishes executing, your goal is to move the source XML file into the subdirectory called "processed".
Une fois que l'étape de mappage ait terminé l'exécution, votre objectif est de déplacer le fichier XML de source dans le sous-directoire appelé "processed".
PXF files package SPS stylesheets with related files including the XML schema file, source XML file, image files used in the design, and XSLT files for transformation output formats.
Feuilles de style SPS de paquet de fichiers PXF avec des fichiers liés, y compris le fichier de schéma XML, le fichier XML de source, les fichiers image utilisés dans le design et les fichiers XSLT pour les formats de sortie de transformation.
user-source-create (usc) (user source XML file path) [options] Configures a user source.
user-source-create (usc) [options] (chemin d'accès au fichier XML de la source d'utilisateurs) Configure une source d'utilisateurs.
The source XML file from which you can create a generic schema must be an export of schema from the Studio or an XML with the same XML tree structure, not any other kind of XML.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche Avertissement : Le fichier XML source à partir duquel vous pouvez créer un schéma générique doit être un schéma exporté depuis le Studio ou depuis un fichier XML ayant la même structure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.