Circumstances and urgency however being able to justify the special convocation of the group apart from the biennial meetings.
Des circonstances particulières peuvent cependant justifier la convocation spéciale du groupe en dehors des réunions régulières.
The ministerial meetings take place in camera in general every four years, circumstances and urgency however being able to justify the special convocation of the group apart from the regular meetings.
Les réunions ministérielles ont lieu à huis clos en règle générale tous les quatre ans, les circonstances et l'urgence pouvant cependant justifier la convocation spéciale du groupe en dehors des réunions biennales.
A special convocation will not be
When the time arrives for holding the Congress, and without the need for a special convocation, the delegates will convene in the place and at the date fixed.
A l'époque fixée pour le Congrès, et sans qu'il soit nécessaire d'une convocation spéciale, les délégués se réuniront de plein droit aux lieu et jour désignés.
Our schedule was a varied and crowded one: Along with about 3,500 believers, we attended a special convocation organized by the Bavarian Conference in Augsburg.
Notre horaire était très hétérogène et bondé: Avec environ 3500 croyants, nous avons assisté à une convocation spéciale organisée par la Conférence bavaroise d'Augsbourg.
The Board meets every year and by special convocation of the Chairman.
Le Conseil d'Administration se réunit tous les ans et sur convocation spéciale du Président.
In 1994, at the special convocation for South African President Nelson Mandela, the U.S. Congress and the President of Howard University announced the rescinding of the tuition surcharge that had been imposed on international students at Howard University.
En 1994, sur convocation spéciale du président de l'Afrique du Sud, Nelson Mandela, le Congrès américain et le président de l'Université Howard ont annoncé l'annulation du supplément qui était imposé aux étudiants étrangers à l'Université Howard.
That obstacle was eliminated in October, and on 29 Jan. 1847 a special convocation conferred on him the degree of md.
Ayant atteint cet âge en octobre, une assemblée spéciale de la communauté universitaire lui conférait le 29 janvier 1847 le titre de docteur en médecine.
He received his md at a special convocation in September 1847 shortly after his twenty-first birthday and established a practice in Cornwall, which remained his principal residence for the rest of his life.
Après avoir reçu son doctorat en médecine au cours d'une cérémonie spéciale de remise des diplômes en septembre 1847, soit peu après son vingt-et-unième anniversaire, il ouvrit un cabinet à Cornwall, qui demeura son principal lieu de résidence jusqu'à la fin de sa vie.
you asked for the setting up of a special convocation or parliament...
In November 2017, the University conferred an honorary doctorate on Yu at a special convocation ceremony.
En novembre 2017, l'Université a conféré un doctorat honorifique à Ruey Yu, lors d'une cérémonie spéciale de collation des grades.
The degree was awarded at a special convocation, presided over by Huguette Labelle, in what was her last official event following an 18-year tenure as Chancellor of the University of Ottawa.
Le diplôme a été remis lors d'une collation des grades exceptionnelle présidée par Huguette Labelle, qui célébrait son dernier événement officiel après 18 ans au poste de chancelière de l'Université d'Ottawa.
At a special convocation ceremony held on September 21, CAS president Chunli Bai was awarded an honorary doctorate from the University of Ottawa.
Le 21 septembre, lors d'une cérémonie spéciale de remise des diplômes, le président de l'ASC, Chunli Bai, s'est ainsi vu décerner un doctorat honorifique de l'Université d'Ottawa.