The termination notice must be sent within a specific timeframe after the legally required preliminary meeting.
La notification de licenciement doit respecter un délai précis après l'entretien préalable obligatoire légalement.
But in terms of a specific timeframe, I'm unable to enlighten the committee.
Companies must disclose any security breach within a specific timeframe to regulators.
Les entreprises doivent signaler toute brèche de sécurité aux autorités de régulation dans un délai spécifique.
If you need your shipment delivered within a specific timeframe, this product is for you.
Si vous avez besoin d'une livraison de marchandises dans un délai spécifique, ce produit est fait pour vous.
This goal is specific, measurable and has a specific timeframe.
Choosing a specific timeframe for your research can result in more precise findings than working with an open-ended timeframe.
Le fait de choisir une période spécifique pour votre recherche peut mener à des résultats plus précis qu'ils ne le seraient si vous travailliez avec un calendrier ouvert.
There is no specific timeframe in terms of numbers, but generally
Il n'y a pas de délai précis, mais généralement...
Projects are to be carried out within a specific timeframe and consist of a single activity.
Les projets doivent être réalisés dans un délai précis et consister en une seule activité.
You want the job done in a specific timeframe by people you can trust with predictable results.
Vous voulez que la tâche soit accomplie dans un délai précis par des personnes de confiance avec des résultats prévisibles.
However, for this new extension, the proposal did not mention any specific timeframe or need for cooperation.
Toutefois, s'agissant de cette nouvelle prorogation, la proposition ne mentionnait ni délai précis, ni besoins en matière de coopération.
The presence of a "grace period" may also allow the parties to withdraw from their obligations within a specific timeframe.
La présence d'une « faculté de dédit » peut aussi permettre aux parties de se désister de leurs obligations suivant un délai précis.
It's important for families to plan together to reach a conclusion on a specific timeframe in which the reins will be handed over.
Il est important que les familles planifient ensemble pour parvenir à une conclusion sur un délai précis où les rênes seront remises.
The proposed conditions of licence regarding deployment reflect the minimum population coverage that licensees are required to meet within a specific timeframe.
Les conditions de licence proposées pour le déploiement tiennent compte de la couverture minimale de la population que les titulaires de licences doivent respecter dans un délai précis.