You never have the certainty of having a specific vocation.
This is her specific vocation at the service of humanity.
It is a specific vocation that has its own requirements and areas of greatness.
Il s'agit d'une vocation spécifique qui a ses exigences et ses grandeurs.
Everyone has his own specific vocation or mission in life to carry out a concrete assignment, which demands fulfillment.
Chacun a sa propre vocation spécifique ou mission concrète dans la vie, qui exige son propre accomplissement.
All this applies in the first place and personally to individual missionaries, on the basis of their specific vocation.
Tout cela vaut en premier lieu et personnellement pour les missionnaires en vertu de leur vocation spécifique.
These processes can form a real itinerary of vocational maturation, that leads to a specific vocation.
Ces itinéraires peuvent représenter un véritable itinéraire de maturation des vocations, qui conduit à la découverte d'une vocation spécifique.
Indeed, through the comparison between family life and the priestly ministry a richer understanding of their specific vocation to love is developed.
En effet, c'est dans la comparaison vitale entre la vie familiale et le ministère des prêtres que se développe une plus riche compréhension de leur vocation spécifique à l'amour.
Consecrated persons communicate the richness of their specific vocation to the extent that they live their consecration commitments to the full.
Dans la mesure où les personnes consacrées vivent radicalement les engagements de leur consécration, elles communiquent les richesses de leur vocation spécifique.
Knowing the specific vocation of the men and setting of the imagery may not necessarily be important.
Le fait de connaître la vocation spécifique à chaque homme ainsi que le contexte de l'imagerie n'est pas nécessairement important.
Evidently, the examination of the conscience, repentance and conversion must contain what directly concerns your specific vocation as deacons.
Il ne peut évidemment pas manquer dans votre examen de conscience, dans le repentir et dans la conversion ce qui concerne directement votre vocation spécifique diaconale.
How is it possible that it requires a specific vocation to be a member of a prelature?
Comment se fait-il qu'une vocation spécifique soit requise pour être membre d'une prélature ?
It is clear, therefore, that we cannot talk about, still less live, a specific vocation without having understood, accepted and realised the fundamental vocation.
Il est clair, donc, qu'on ne peut pas traiter et, encore moins vivre, une vocation spécifique sans avoir compris, entendu et réalisé la vocation fondamentale.
Furthermore, the collaboration of consecrated men and women, always with respect for their specific vocation, is of great importance in the contemporary world.
En outre, la collaboration d'hommes et de femmes consacrés, toujours dans le respect de leur vocation spécifique, revêt une grande importance dans le monde d'aujourd'hui.