They sloshed across the flooded street, laughing at the splashes around their feet.
Ils traversaient la rue inondée en riant des éclaboussures autour de leurs pieds.
As she waded through the puddles, she laughed at the splashes around her.
En pataugeant dans les flaques d'eau, elle riait des éclaboussures autour d'elle.
However, the use of chlorine, largely widespread, can cause respiratory distress and irritations, splashes around the pool can affect the environment, and bromine is corrosive.
Cependant, l'utilisation du chlore, largement répandu, peut être source d'irritations ou de troubles respiratoires et impacter l'environnement lors d'éclaboussures autour du bassin.
A swim diaper provides peace of mind for parents while the baby splashes around.
Une couche de bain offre tranquillité d'esprit aux parents pendant que le bébé s'amuse dans l'eau.
just splashes around where it shows, and then off he sneaks.
With senile wisdom, the adolescent, against all common sense, splashes around in the enclosure surrounded by conspiracy.
Avec une sagesse sénile, l'adolescent, contre tout bon sens, se vautre dans l'enclos encerclé de conspirations.
While everyone splashes around and enjoys the cooling water, the house chef can prepare delectable appetizers and beverages for the guests upon request.
Pendant que tout le monde s'amuse et profite du rafraîchissement de l'eau, le chef cuisinier de la résidence peut préparer des apéritifs et boissons délicieux pour les invités sur demande.
Meanwhile, all sorts of demonstrations of attacks - various kinds of whirlpools, waves, strong water splashes around the bait and even its disappearance - should be reacted calmly.
Pendant ce temps, toutes sortes de manifestations d'attaques - divers types de tourbillons, de vagues, de fortes projections d'eau autour de l'appât et même sa disparition - devraient être réagies calmement.
The idea was in my head for a while and one day, we just need to jump into the water and so what if it splashes around us?!
L'idée me trottait depuis un moment et un jour, on se jette à l'eau et tant pis si ça éclabousse autour de nous!
The more I got close to the waterfall, the more it was cold and windy... and the water that splashes around and ices over!
Plus qu'on s'approchait de la chute, plus il ventait et faisait froid... et l'eau qui éclabousse au pied de la chute qui se glace autour!
Do not forget to always clean the glass of the Go PRO because there is a lot of water splashes around.
N'oubliez pas de toujours nettoyer la vitre de la Go Pro, car il ya beaucoup de projections d'eau autour.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.