We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
diviser le système
Between each staff, a pair of scissors enables you to split the system.
Entre chaque portée du système, une paire de ciseaux vous permet de diviser le système.
The main focus would be on the RS-IMEX scheme, which decomposes the solution into the (asymptotic) reference solution and a perturbation around it in order to split the system.
L'accent principal serait mis sur le schéma RS-IMEX, qui décompose la solution en solution de référence (asymptotique) et une perturbation autour de celle-ci afin de diviser le système.
To cope with the small plot space, we split the system into two smaller units, which could operate independently and handle 100% of the load if they had to.
Pour relever le défi du terrain confiné, nous avons divisé le système en deux unités plus petites, susceptibles d'être exploitées indépendamment et d'assurer 100% de la charge, si nécessaire.
Q: OK, so should I split the system into as many partitions as possible for a single drive?
Q: OK, je dois donc séparer mon système entre autant de partitions que possible pour un seul disque ?
I will probably ask Ms. Walker to give you more details, but I can tell you that we had to invest because we split the system.
Je vais probablement demander à Mme Walker de donner plus de précisions, mais je peux vous dire que nous avons été obligés d'investir parce que nous avons séparé le système.
Eventually, Bristol will split the system into four, 32-antenna subsystems, utilizing the fiber network to implement a distributed massive MIMO configuration.
À terme, Bristol divisera le système en quatre sous-systèmes à 32 antennes, et utilisera le réseaux de fibres optiques pour mettre en œuvre une configuration Massive MIMO distribuée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.