We will have the best standards based on scientific evidence, period.
Nous aurons les meilleures normes fondées sur des preuves scientifiques, un point c'est tout.
Rather, it directs the ministers to develop standards based on two types of documents.
Il ordonne plutôt aux ministres d'élaborer des normes fondées sur deux types de documents.
The complexity of type certification projects is not conducive to standards based on timelines.
La complexité des projets de certification de type n'est pas propice à des normes basées sur des échéanciers.
The core activity is to develop standards based on market needs.
We adjust standards based on risk.
Register to sit on one of our committees and help us to develop new standards based on your practical experience.
Inscrivez-vous à l'une de nos commissions et aidez-nous à élaborer de nouvelles normes en fonction de vos expériences pratiques.
For this reason standards based on outcomes rather than precise measures were deemed preferable.
C'est la raison pour laquelle des normes fondées sur les résultats anticipés furent préférées à des mesures précises.
The Commission will observe the new Financial Regulation and its standards based on accrual accounting.
La Commission respectera le nouveau règlement financier et ses normes fondées sur la comptabilité d'exercice.
They even increased their safety standards based on our technology.
These select strategic alliances are committed to open, standards based solutions.
Ces alliances stratégiques portent essentiellement sur des solutions à standards ouverts.
Failure to comply with standards based on product testing.
Défaut de se conformer aux normes, basé sur l'analyse du produit.
Those decisions need to follow some standards based on consensus.
Failure to comply with standards based on inspection.
Défaut de se conformer aux normes, basé sur l'inspection à destination.