We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a commencé à insister
She started insisting that it wasn't her first time.
"He started insisting that I had to have a baby... that there are some HIV people who are having healthy babies and that it was OK to take a risk," she said.
« Il a commencé à insister sur la nécessité d'avoir un bébé (...) et sur le fait que certaines femmes infectées par le VIH ont pourtant des bébés sains et qu'il fallait donc accepter de prendre des risques », a ajouté cette participante.
They used to go skiing together, but "since Walter started insisting on walking up the slopes, I don't join him anymore," says Geistdörfer with a laugh.
Ils faisaient du ski ensemble, mais « depuis que Walter remonte la pente à pied au pas de course, je n'y vais plus », plaisante le copilote.
At some point, the school authorities started insisting that I come more often or simply move to Wrocław.
Plus tard, les responsables de l'École ont insisté pour que je vienne plus souvent, ou que vienne carrément m'installer à Wrocław.
He put on weight, painted his face and started insisting on being addressed as Balthazar the Berserker.
Il se mit à grossir, à peindre son visage. et demanda qu'on l'appelle Balthazar le Berserker.
Strangely, he soon started insisting his name was Pavithra - the name of a well-off farmer in a neighboring village, who had been killed by robbers five years ago.
Bizarrement, l'enfant se mit alors à répéter que son nom était Pavithra, le nom d'un fermier prospère d'un village voisin qui avait été tué par des voleurs cinq ans plus tôt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.