That is the stated intention of the enforcement agency.
It is a question of clarifying what has been the stated intention.
The stated intention was to produce a fresh translation, free of archaisms.
L'intention affichée est donc de produire une traduction plus facile à lire et exempte d'archaïsmes.
However, the government's stated intention of making democratic changes is belied by the facts.
Cependant, les faits contredisent l'intention affichée par le gouvernement de procéder à des changements démocratiques.
A stated intention must be objectively reasonable in the circumstances and be corroborated with fact specific evidence.
Une intention déclarée doit être objectivement raisonnable en fonction des circonstances et être corroborée par les faits.
I understand that, but I'm only broadening it to the extent of the government's stated intention.
Je comprends cela, mais je ne fais qu'élargir la portée de l'intention déclarée du gouvernement.
The proposal follows earlier measures taken with the stated intention of bringing about national reconciliation.
Cette proposition s'inscrit dans une série de mesures prises précédemment avec l'intention affichée de favoriser la réconciliation nationale.
By accepting this agreement, it is my stated intention to knowingly assume all risks involved in the participation in this seminar.
En acceptant cet accord, il est de mon intention déclarée d'assumer tous les risques impliqués par la participation à ce séminaire.
Unfortunately, beyond this stated intention, we have little information about how discussions are moving forward.
Malheureusement, au-delà de cette intention affichée, nous avons peu d'information quant à l'avancée des discussions sur ces questions.
The stated intention to establish an assessment framework and monitoring of literacy practice across the education system is essential.
L'intention déclarée d'établir un cadre d'évaluation et de surveiller l'alphabétisation dans tout le système éducatif est capitale.
The stated intention of the authorities is progressively to liberalize them and eventually to make the dinar fully convertible.
L'intention déclarée des autorités est de progressivement les libéraliser et, à terme d'assurer la convertibilité totale du dinar.
We have also noted their stated intention to initiate a public consultation process in order to eliminate use of this methodology.
Nous avons également pris note de leur intention déclarée de lancer un processus de consultations publiques afin de supprimer le recours à cette méthode.
Confidentiality agreements or clauses are generally considered as evidence of a stated intention among the parties of their desire to keep information confidential.
Les ententes ou clauses de confidentialité sont généralement considérées comme la preuve d'une intention déclarée entre les parties quant à leur volonté de garder les renseignements confidentiels.