We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
encore très variables
Its passages are still very variable, sometimes every twenty minutes, sometimes it can take two hours before coming back.
Ses passages restent encore très variables, parfois toutes les vingt minutes, parfois il peut s'écouler deux heures avant de les revoir.
To maintain a high level of competence, the multi-disciplinary team must be able to follow a large number of patients, because the sequelae are not only multiple, but still very variable according to the type and severity of the cleft.
Pour maintenir ce niveau élevé de compétence, l'équipe pluri-disciplinaire doit pouvoir suivre un grand nombre de patients, car les séquelles sont non seulement multiples, mais encore très variables selon le type de fente et la gravité de celle-ci.
While the hotel-restaurant data confirmed most of our ideas, customers' responses were still very variable, showing that firms need to think very carefully about how to make their DPTs appealing.
Bien que les données de cet hôtel-restaurant aient confirmé la plupart de nos hypothèses, les réponses des clients étaient tout de même très variables, montrant que les entreprises doivent réfléchir et écouter leurs clients attentivement.
Nevertheless, the development of these services is still very variable between Member States.
Toutefois, le développement de ces services varie beaucoup d'un État membre à l'autre.
The appropriation of the SDGs (Sustainable Development Goals) by policy makers is still very variable, and even rudimentary in the developed countries, compared to that of the commitments made during COP21.
L'état d'appropriation des ODD (objectifs du développement durable) par la classe politique reste très inégal, voire rudimentaire dans les pays développés, si on le compare à celui des engagements pris à la COP 21.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.