We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cesser d'abuser
When will the government start becoming ethical, accountable, and stop misusing the public trust?
Quand le gouvernement commencera-t-il à faire preuve d'éthique, à rendre des comptes et à cesser d'abuser de la confiance de la population?
This is because the small number of people who choose to tamper with a drug are more likely to switch to another non-tamper-resistant opioid rather than stop misusing this highly addictive class of drugs.
C'est que les personnes, peu nombreuses, qui choisissent de modifier un médicament seront probablement davantage portées à adopter un autre opioïde non résistant à l'altération au lieu de cesser d'abuser de cette catégorie de médicaments qui créent une forte dépendance.
"We must now stop misusing the principles of sovereignty and non-interference in the internal affairs of States to mask incidences of poor governance and unacceptable human rights abuses".
Nous devons maintenant cesser d'abuser des principes de souveraineté et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États pour masquer les cas de mauvaise gouvernance et de violations inadmissibles des droits de l'homme.
"The authorities must drop the charges against them and stop misusing the criminal justice system to harass political opposition."
Les autorités doivent abandonner les charges retenues contre eux, et cesser d'utiliser la justice pour harceler les membres de l'opposition politique.
They must also stop misusing the law for politically motivated prosecutions designed to silence peaceful critics. Background
Enfin, elles doivent cesser de détourner la loi pour des poursuites à caractère politique visant à réduire les détracteurs pacifiques au silence.
The authorities in Peru and Paraguay must immediately stop misusing their criminal justice systems to persecute human rights defenders, obstruct their work and scare them into staying silent.
Les autorités du Pérou et du Paraguay doivent immédiatement cesser de se servir de la justice pénale pour persécuter les défenseurs des droits humains, entraver leur travail et les effrayer pour les faire taire.
Germany called on the Government to stop misusing the legal system to suppress critical voices, and to instead allow open debate and critical reporting.
The Ugandan authorities must immediately free Bobi Wine and stop misusing the law in a shameless attempt to silence him for criticizing the government.
Il faut que les autorités ougandaises libèrent immédiatement Bobi Wine et cessent de détourner la loi sans aucune vergogne pour tenter de l'obliger à ne plus critiquer le gouvernement.
The Minister should also stop misusing emergency powers to curb the right to freedom of expression
Le Ministre doit aussi cesser d'utiliser ses pouvoirs d'exception pour entraver la liberté d'expression.
The authorities should also stop misusing criminal or other laws to prosecute legitimate union activity, Human Rights Watch said.
Selon les déclarations de Human Rights Watch, les autorités devraient en outre cesser de recourir abusivement à la législation pénale ou à d'autres législations pour poursuivre l'activité syndicale légitime.
The authorities must stop misusing the criminal justice system to target and harass Erick Kabendera.
The authorities should also stop misusing criminal or other laws to prosecute legitimate union activity, Human Rights Watch said.
Selon les déclarations de Human Rights Watch, les autorités devraient en outre cesser de recourir abusivement à la législation pénale ou à d'autres législations pour poursuivre l'activité syndicale légitime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.