We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All quantitative performance criteria and three out of five structural benchmarks were met.
Tous les critères de performance quantitatifs et trois repères structurels sur cinq ont été respectés.
All quantitative assessment criteria were met and key structural benchmarks have been completed.
Tous les critères d'évaluation quantitatifs ont été respectés et les principaux repères structurels ont été observés.
This change was also reflected in increasing numbers of performance criteria, structural benchmarks and prior actions.
Cette évolution s'est également traduite par une augmentation du nombre de critères de réalisation, de repères structurels et de mesures préalables.
There is significant progress with implementation of the three structural benchmarks on revenue administration and public financial management.
Des progrès importants ont été accomplis dans la mise en œuvre des trois repères structurels liés à l'administration des recettes et à la gestion des finances publiques.
On the other hand, when structural benchmarks are fully met, the effects of these programs on growth are clearly positive.
En revanche, lorsque les repères structurels sont pleinement remplis, les effets de ces programmes sur la croissance sont nettement positifs.
The use of structural benchmarks should be discontinued and measures with low structural content should not be part of conditionality.
Le recours aux repères structurels devrait être supprimé, et les mesures à faible contenu structurel devraient être exclues de la conditionnalité.
The broader reform process was not impacted by the non-observance of two structural benchmarks due to technical issues, and the authorities are taking actions in these areas.
Le processus de réformes dans son ensemble n'a pas été compromis par la non-observation de deux repères structurels à cause de questions techniques que les autorités sont en train de résoudre.
Progress was made in implementing structural reforms, although some structural benchmarks were not met in full on time due to capacity constraints.
Des progrès ont été réalisés dans la mise en œuvre des réformes structurelles, bien que certains repères structurels n'aient pas été pleinement respectés dans les délais en raison de contraintes de capacités.
All quantitative benchmarks and performance criteria were observed by large margins, and two of four program structural benchmarks were implemented.
Tous les repères quantitatifs et tous les critères de réalisation ont été largement respectés et deux des quatre repères structurels du programme ont été observés.
Three of the four structural benchmarks, aimed at improving public financial management and strengthening the banking system, have been implemented and the fourth benchmark will be implemented shortly.
Le gouvernement a mis en œuvre trois des quatre repères structurels pour améliorer la gestion des finances publiques et renforcer le système bancaire, et mettra en œuvre le dernier repère sous peu.
However, the implementation of reforms has lagged behind in recent months and a number of structural benchmarks remain unmet.
La mise en œuvre des réformes a, en revanche, pris du retard au cours des derniers mois, et de nombreux repères structurels du programme restent à mettre en œuvre.
Most quantitative assessment criteria were met, including the limit on central government payment delays, and key structural benchmarks have been completed.
La plupart des critères d'évaluation quantitatifs ont été respectés, y compris celui relatif aux instances de paiement qui limite les retards de paiement de l'État, et les principaux repères structurels ont été tenus.
They encouraged the authorities to complete the remaining structural benchmarks under the SMP and to minimize delays.
Ils ont encouragé les autorités à agir de manière à éviter les retards et à respecter, dans le cadre du programme de référence, les repères structurels qui tardent à l'être.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.